THE HOLY TEACHING
OF VIMALAKIRTI
Translated by
Robert A. F. Thurman
1.
PURIFICATION OF THE BUDDHA-FIELD
Reverence to all Buddhas, Bodhisattvas, Aryasravakas, and
Pratyekabuddhas, in the past, the present, and the future.
Thus have I heard at one time. The Lord Buddha was in
residence in the garden of Amrapali, in the city of Vaisali, attended by a
great gathering. Of bhikshus there were eight thousand, all saints. They were
free from impurities and afflictions, and all had attained self-mastery. Their
minds were entirely liberated by perfect knowledge. They were calm and
dignified, like royal elephants. They had accomplished their work, done what
they had to do, cast off their burdens, attained their goals, and totally
destroyed the bonds of existence. They all had attained the utmost perfection
of every form of mind control.
Of bodhisattvas there were thirty-two thousand, great
spiritual heroes who were universally acclaimed. They were dedicated through
the penetrating activity of their great superknowledges and were sustained by
the grace of the Buddha. Guardians of the city of Dharma, they upheld the true
doctrine, and their great teachings resounded like the lion's roar throughout
the ten directions.
Without having to be asked, they were the natural spiritual
benefactors of all living beings. They maintained unbroken the succession of
the Three Jewels, conquering devils and foes and overwhelming all critics.
Their mindfulness, intelligence, realization, meditation,
incantation, and eloquence all were perfected. They had attained the intuitive
tolerance of the ultimate incomprehensibility of all things. They turned the
irreversible wheel of the Dharma. They were stamped with the insignia of
signlessness.
They were expert in knowing the spiritual faculties of all
living beings. They were brave with the confidence that overawes all
assemblies. They had gathered the great stores of merit and of wisdom, and
their bodies, beautiful without ornaments, were adorned with all the auspicious
signs and marks. They were exalted in fame and glory, like the lofty summit of
Mount Sumeru. Their high resolve as hard as diamond, unbreakable in their faith
in Buddha, Dharma and Sangha, they showered forth the rain of ambrosia that is
released by the light rays of the jewel of the Dharma, which shines everywhere.
Their voices were perfect in diction and resonance, and
versatile in speaking all languages. They had penetrated the profound principle
of relativity and had destroyed the persistence of the instinctual mental
habits underlying all convictions concerning finitude and infinitude. They
spoke fearlessly, like lions, sounding the thunder of the magnificent teaching.
Unequaled, they surpassed all measure. They were the best captains for the
voyage of discovery of the treasures of the Dharma, the stores of merit and
wisdom.
They were expert in the way of the Dharma, which is
straight, peaceful, subtle, gentle, hard to see, and difficult to realize.
They were endowed with the wisdom that is able to understand
the thoughts of living beings, as well as their comings and goings. They had
been consecrated with the anointment of the peerless gnosis of the Buddha. With
their high resolve, they approached the ten powers, the four fearlessnesses,
and the eighteen special qualities of the Buddha.
They had crossed the terrifying abyss of the bad migrations,
and yet they assumed reincarnation voluntarily in all migrations for the sake
of disciplining living beings. Great Kings of medicine, understanding all the
sicknesses of passions, they could apply the medicine of the Dharma
appropriately.
They were inexhaustible mines of limitless virtues, and they
glorified innumerable buddha-fields with the splendor of these virtues. They
conferred great benefit when seen, heard, or even approached. Were one to extol
them for innumerable hundreds of thousands of myriads of aeons, one still could
not exhaust their mighty flood of virtues.
These bodhisattvas were named: Samadarsana, Asamadarsana,
Samadhivikurvitaraja, Dharmesvara, Dharmaketu, Prabhaketu, Prabhavyuha,
Ratnavyuha, Mahavyuha, Pratibhanakuta, Ratnakuta, Ratnapani, Ratnamudrahasta,
Nityapralambahasta, Nityotksipthasta, Nityatapta, Nityamuditendriya,
Pramodyaraja, Devaraja, Pranidhanapravesaprapta, Prasiddhapratisamvitprapta, Gaganaganja,
Ratnolkaparigrhita, Ratnasura, Ratnapriya, Ratnasri, Indrajala, Jaliniprabha,
Niralambanadhyana, Prajnakuta, Ratnadatta, Marapramardaka, Vidyuddeva,
Vikurvanaraja, Kutanimittasamatikranta, Simhanadanadin, Giryagrapramardiraja,
Gandhahastin, Gandhakunjaranaga, Nityodyukta, Aniksiptadhura, Pramati, Sujata,
Padmasrigarbha, Padmavyuha, Avalokitesvara, Mahasthamaprapta, Brahmajala,
Ratnadandin, Marakarmavijeta, Ksetrasamalamkara, Maniratnacchattra,
Suvarnacuda, Manicuda, Maitreya, Manjusrikumarabhuta, and so forth, with the
remainder of the thirty-two thousand.
There were also gathered there ten thousand Brahmas, at
their head Brahma Sikhin, who had come from the Asoka universe with its four
sectors to see, venerate, and serve the Buddha and to hear the Dharma from his
own mouth. There were twelve thousand Sakras, from various four-sector
universes. And there were other powerful gods: Brahmas, Sakras, Lokapalas,
devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, and mahoragas.
Finally, there was the fourfold community, consisting of bhikshus, bhikshunis,
laymen, and laywomen.
The Lord Buddha, thus surrounded and venerated by these
multitudes of many hundreds of thousands of living beings, sat upon a majestic
lion-throne and began to teach the Dharma. Dominating all the multitudes, just
as Sumeru, the king of mountains, looms high over the oceans, the Lord Buddha
shone, radiated, and glittered as he sat upon his magnificent lion-throne.
Thereupon, the Licchavi bodhisattva Ratnakara, with five
hundred Licchavi youths, each holding a precious parasol made of seven
different kinds of jewels, came forth from the city of Vaisali and presented
himself at the grove of Amrapali. Each approached the Buddha, bowed at his
feet, circumambulated him clockwise seven times, laid down his precious parasol
in offering, and withdrew to one side.
As soon as all these precious parasols had been laid down,
suddenly, by the miraculous power of the Lord, they were transformed into a
single precious canopy so great that it formed a covering for this entire
billion-world galaxy. The surface of the entire billion-world galaxy was
reflected in the interior of the great precious canopy, where the total content
of this galaxy could be seen: limitless mansions of suns, moons, and stellar
bodies; the realms of the devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas, as well as the realms of the four Maharajas; the king
of mountains, Mound Sumeru; Mount Himadri, Mount Mucilinda, Mount
Mahamucilinda, Mount Gandhamadana, Mount Ratnaparvata, Mount Kalaparvata, Mount
Cakravada, Mount Mahacakravada; all the great oceans, rivers, bays torrents,
streams, brooks, and springs; finally, all the villages, suburbs, cities,
capitals, provinces, and wildernesses. All this could be clearly seen by
everyone. And the voices of all the Buddhas of the ten directions could be
heard proclaiming their teachings of the Dharma in all the worlds, the sounds
reverberating in the space beneath the great precious canopy.
At this vision of the magnificent miracle effected by the
supernatural power of the Lord Buddha, the entire host was ecstatic,
enraptured, astonished, delighted, satisfied, and filled with awe and pleasure.
They all bowed down to the Tathagata, withdrew to one side with palms pressed
together, and gazed upon him with fixed attention. The young Licchavi Ratnakara
knelt with his right knee on the ground, raised his hands, palms pressed
together in salute of the Buddha, and praised him with the following hymn.
Pure are your eyes, broad and beautiful, like the petals of
a blue lotus.
Pure is your thought, having discovered the supreme
transcendence of all trances.
Immeasurable is the ocean of your virtues, the accumulation
of your good deeds.
You affirm the path of peace.
Oh, Great Ascetic, obeisance to you!
Leader, bull of men, we behold the revelation of your
miracle.
The superb and radiant fields of the Sugatas appear before us,
And your extensive spiritual teachings, that lead to immortality
Make themselves heard throughout the whole reach of space.
Dharma-King, you rule with the Dharma your supreme
Dharma-kingdom,
And thereby bestow the treasures of the Dharma upon all
living beings.
Expert in the deep analysis of things, you teach their
ultimate meaning.
Sovereign Lord of Dharma, obeisance to you.
All these things arise dependently, from causes,
Yet
they are neither existent nor nonexistent.
Therein is neither ego, nor
experiencer, nor doer,
Yet no action, good or evil, loses its effects.
Such is your teaching.
O Sakyamuni, conquering the powerful host of Mara,
You found peace, immortality, and the happiness of that supreme
enlightenment,
Which is not realized by any among the heterodox,
Though they arrest their feeling, thought and mental processes.
O Wonderful King of Dharma,
You turned the wheel of
Dharma before men and gods,
Its purity of nature, and its extreme peace;
And thereby the Three Jewels were revealed.
Those who are well disciplined by your precious Dharma
Are free of vain imaginings and always deeply peaceful.
Supreme
doctor, you put an end to birth, decay, sickness, and death.
Immeasurable ocean of virtue, obeisance to you!
Like Mount Sumeru, you are unmoved by honor or scorn.
You love moral beings and immoral beings equally.
Poised in
equanimity, your mind is like the sky.
Who would not honor such a
precious jewel of a being?
Great Sage, in all these multitudes gathered here,
Who look upon your countenance with hearts sincere in faith,
Each
being beholds the Victor, as if just before him.
This is a special
quality of the Buddha.
Although the Lord speaks with but one voice,
Those
present perceive that same voice differently,
And each understands in
his own language according to his own needs.
This is a special quality
of the Buddha.
From the Leader's act of speaking in a single voice,
Some merely develop an instinct for the teaching, some gain realization,
Some find pacification of all their doubts.
This is a special
quality of the Buddha.
Obeisance to you who command the force of leadership and the
ten powers!
Obeisance to you who are dauntless, knowing no fear!
Obeisance to you, leader of all living beings, Who fully manifests the special qualities!
Obeisance to you who have cut the bondage of all fetters!
Obeisance to you who, having gone beyond, stand on firm ground!
Obeisance to you who save the suffering beings! Obeisance to you who do
not remain in the migrations!
You associate with living beings by frequenting their
migrations.
Yet your mind is liberated from all migrations.
Just
as the lotus, born of mud, is not tainted thereby,
So the lotus of the
Buddha preserves the realization of voidness.
You nullify all signs in all things everywhere.
You
are not subject to any wish for anything at all.
The miraculous power of
the Buddhas is inconceivable.
I bow to you, who stand nowhere, like
infinite space.
Then, the young Licchavi Ratnakara, having celebrated the
Buddha with these verses, further addressed him: "Lord, these five hundred
young Licchavis are truly on their way to unexcelled, perfect enlightenment,
and they have asked what is the bodhisattvas' purification of the buddha-field.
Please, Lord, explain to them the bodhisattvas' purification of the
buddha-field!"
Upon this request, the Buddha gave his approval to the young
Licchavi Ratnakara: "Good, good, young man! Your question to the Tathagata
about the purification of the buddha-field is indeed good. Therefore, young
man, listen well and remember! I will explain to you the purification of the buddha-field
of the bodhisattvas."
"Very good, Lord," replied Ratnakara and the five
hundred young Licchavis, and they set themselves to listen.
The Buddha said, "Noble sons, a buddha-field of
bodhisattvas is a field of living beings. Why so? A bodhisattva embraces a
buddha-field to the same extent that he causes the development of living
beings. He embraces a buddha-field to the same extent that living beings become
disciplined. He embraces a buddha-field to the same extent that, through
entrance into a buddha-field, living beings are introduced to the
buddha-gnosis. He embraces a buddha-field to the same extent that, through
entrance into that buddha-field, living beings increase their holy spiritual
faculties. Why so? Noble son, a buddha-field of bodhisattvas springs from the
aims of living beings.
"For example, Ratnakara, should one wish to build in
empty space, one might go ahead in spite of the fact that it is not possible to
build or to adorn anything in empty space. In just the same way, should a bodhisattva,
who knows full well that all things are like empty space, wish to build a
buddha-field in order to develop living beings, he might go ahead, in spite of
the fact that it is not possible to build or to adorn a buddha-field in empty
space.
"Yet, Ratnakara, a bodhisattva's buddha-field is a
field of positive thought. When he attains enlightenment, living beings free of
hypocrisy and deceit will be born in his buddha-field.
"Noble son, a bodhisattva's buddha-field is a field of
high resolve. When he attains enlightenment, living beings who have harvested
the two stores and have planted the roots of virtue will be born in his
buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of virtuous
application. When he attains enlightenment living beings who live by all
virtuous principles will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the magnificence of
the conception of the spirit of enlightenment. When he attains enlightenment,
living beings who are actually participating in the Mahayana will be born in
his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of generosity.
When he attains enlightenment, living beings who give away all their
possessions will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of tolerance.
When he attains enlightenment, living beings with the transcendences of
tolerance, discipline, and the superior trance - hence beautiful with the
thirty-two auspicious signs - will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of meditation.
When he attains enlightenment, living beings who are evenly balanced through
mindfulness and awareness will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is a field of wisdom.
When he attains enlightenment, living beings who are destined for the ultimate
will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the four
immeasurables. When he attains enlightenment, living beings who live by love,
compassion, joy, and impartiality will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the four
means of unification. When he attains enlightenment, living beings who are held
together by all the liberations will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is skill in liberative
technique.
When he attains enlightenment, living beings skilled in all
liberative techniques and activities will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of the
thirty-seven aids to enlightenment. Living beings who devote their efforts to
the four foci of mindfulness, the four right efforts, the four bases of magical
power, the five spiritual faculties, the five strengths, the seven factors of
enlightenment, and the eight branches of the holy path will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is his mind of total
dedication. When he attains enlightenment, the ornaments of all virtues will
appear in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the doctrine that
eradicates the eight adversities. When he attains enlightenment, the three bad
migrations will cease, and there will be no such thing as the eight adversities
in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field consists of his personal
observance of the basic precepts and his restraint in blaming others for their
transgressions. When he attains enlightenment, even the word 'crime' will never
be mentioned in his buddha-field.
"A bodhisattva's buddha-field is the purity of the path
of the ten virtues. When he attains enlightenment, living beings who are secure
in long life, great in wealth, chaste in conduct, enhanced by true speech,
soft-spoken, free of divisive intrigues and adroit in reconciling factions,
enlightening in their conversations, free of envy, free of malice, and endowed
with perfect views will be born in his buddha-field.
"Thus, noble son, just as is the bodhisattva's
production of the spirit of enlightenment, so is his positive thought. And just
as is his positive thought, so is his virtuous application.
"His virtuous application is tantamount to his high
resolve, his high resolve is tantamount to his determination, his determination
is tantamount to his practice, his practice is tantamount to his total
dedication, his total dedication is tantamount to his liberative technique, his
liberative technique is tantamount to his development of living beings, and his
development of living beings is tantamount to the purity of his buddha-field.
"The purity of his buddha-field reflects the purity of
living beings; the purity of the living beings reflects the purity of his
gnosis; the purity of his gnosis reflects the purity of his doctrine; the
purity of his doctrine reflects the purity of his transcendental practice; and
the purity of his transcendental practice reflects the purity of his own
mind."
Thereupon, magically influenced by the Buddha, the venerable
Sariputra had this thought: "If the buddha-field is pure only to the
extent that the mind of the bodhisattva is pure, then, when Sakyamuni Buddha
was engaged in the career of the bodhisattva, his mind must have been impure.
Otherwise, how could this buddha-field appear to be so impure?"
The Buddha, knowing telepathically the thought of venerable
Sariputra, said to him, "What do you think, Sariputra? Is it because the
sun and moon are impure that those blind from birth do not see them?"
Sariputra replied, "No, Lord. It is not so. The fault
lies with those blind from birth, and not with the sun and moon."
The Buddha declared, "In the same way, Sariputra, the
fact that some living beings do not behold the splendid display of virtues of
the buddha-field of the Tathagata is due to their own ignorance. It is not the
fault of the Tathagata. Sariputra, the buddha-field of the Tathagata is pure,
but you do not see it."
Then the Brahma Sikhin said to the venerable Sariputra,
"Reverend Sariputra, do not say that the buddha-field of the Tathagata is
impure. Reverend Sariputra, the buddha-field of the Tathagata is pure. I see
the splendid expanse of the buddha-field of the Lord Sakyamuni as equal to the
splendor of, for example, the abodes of the highest deities."
Then the venerable Sariputra said to the Brahma Sikhin,
"As for me, O Brahma, I see this great earth, with its highs and lows, its
thorns, its precipices, its peaks, and its abysses, as if it were entirely
filled with ordure."
Brahma Sikhin replied, "The fact that you see such a
buddha-field as this as if it were so impure, reverend Sariputra, is a sure
sign that there are highs and lows in your mind and that your positive thought
in regard to the buddha-gnosis is not pure either. Reverend Sariputra, those
whose minds are impartial toward all living beings and whose positive thoughts
toward the buddha-gnosis are pure see this buddha-field as perfectly
pure."
Thereupon the Lord touched the ground of this
billion-world-galactic universe with his big toe, and suddenly it was
transformed into a huge mass of precious jewels, a magnificent array of many
hundreds of thousands of clusters of precious gems, until it resembled the
universe of the Tathagata Ratnavyuha, called Anantagunaratnavyuha. Everyone in
the entire assembly was filled with wonder, each perceiving himself seated on a
throne of jeweled lotuses.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra,
"Sariputra, do you see this splendor of the virtues of the
buddha-field?"
Sariputra replied, "I see it, Lord! Here before me is a
display of splendor such as I never before heard of or beheld!"
The Buddha said, "Sariputra, this buddha-field is
always thus pure, but the Tathagata makes it appear to be spoiled by many
faults, in order to bring about the maturity of the inferior living beings. For
example, Sariputra, the gods of the Trayastrimsa heaven all take their food
from a single precious vessel, yet the nectar which nourishes each one differs
according to the differences of the merits each has accumulated. Just so,
Sariputra, living beings born in the same buddha-field see the splendor of the
virtues of the buddha-fields of the Buddhas according to their own degrees of
purity."
When this splendor of the beauty of the virtues of the
buddha-field shone forth, eighty-four thousand beings conceived the spirit of
unexcelled perfect enlightenment, and the five hundred Licchavi youths who had
accompanied the young Licchavi Ratnakara all attained the conformative
tolerance of ultimate birthlessness.
Then, the Lord withdrew his miraculous power and at once the
buddha-field was restored to its usual appearance. Then, both men and gods who
subscribed to the disciple-vehicle thought, "Alas! All constructed things
are impermanent."
Thereby, thirty-two thousand living beings purified their
immaculate, undistorted Dharma-eye in regard to all things. The eight thousand
bhikshus were liberated from their mental defilements, attaining the state of
nongrasping. And the eighty-four thousand living beings who were devoted to the
grandeur of the buddha-field, having understood that all things are by nature
but magical creations, all conceived in their own minds the spirit of
unexcelled, totally perfect enlightenment.
2.
INCONCEIVABLE SKILL IN LIBERATIVE TECHNIQUE
At that time, there lived in the great city of Vaisali a
certain Licchavi, Vimalakirti by name. Having served the ancient Buddhas, he
had generated the roots of virtue by honoring them and making offerings to
them. He had attained tolerance as well as eloquence. He played with the great
superknowledges. He had attained the power of incantations and the
fearlessnesses. He had conquered all demons and opponents. He had penetrated
the profound way of the Dharma. He was liberated through the transcendence of
wisdom. Having integrated his realization with skill in liberative technique,
he was expert in knowing the thoughts and actions of living beings. Knowing the
strength or weakness of their faculties, and being gifted with unrivaled
eloquence, he taught the Dharma appropriately to each. Having applied himself
energetically to the Mahayana, he understood it and accomplished his tasks with
great finesse. He lived with the deportment of a Buddha, and his superior
intelligence was as wide as an ocean. He was praised, honored, and commended by
all the Buddhas and was respected by Indra, Brahma, and all the Lokapalas. In
order to develop living beings with his skill in liberative technique, he lived
in the great city of Vaisali.
His wealth was inexhaustible for the purpose of sustaining
the poor and the helpless. He observed a pure morality in order to protect the
immoral. He maintained tolerance and self-control in order to reconcile beings
who were angry, cruel, violent, and brutal. He blazed with energy in order to
inspire people who were lazy. He maintained concentration, mindfulness, and
meditation in order to sustain the mentally troubled. He attained decisive
wisdom in order to sustain the foolish.
He wore the white clothes of the layman, yet lived
impeccably like a religious devotee. He lived at home, but remained aloof from
the realm of desire, the realm of pure matter, and the immaterial realm. He had
a son, a wife, and female attendants, yet always maintained continence. He
appeared to be surrounded by servants, yet lived in solitude. He appeared to be
adorned with ornaments, yet always was endowed with the auspicious signs and
marks. He seemed to eat and drink, yet always took nourishment from the taste
of meditation. He made his appearance at the fields of sports and in the
casinos, but his aim was always to mature those people who were attached to
games and gambling. He visited the fashionable heterodox teachers, yet always kept
unswerving loyalty to the Buddha. He understood the mundane and transcendental
sciences and esoteric practices, yet always took pleasure in the delights of
the Dharma. He mixed in all crowds, yet was respected as foremost of all.
In order to be in harmony with people, he associated with
elders, with those of middle age, and with the young, yet always spoke in
harmony with the Dharma. He engaged in all sorts of businesses, yet had no
interest in profit or possessions. To train living beings, he would appear at
crossroads and on street corners, and to protect them he participated in
government. To turn people away from the Hinayana and to engage them in the
Mahayana, he appeared among listeners and teachers of the Dharma. To develop
children, he visited all the schools. To demonstrate the evils of desire, he
even entered the brothels. To establish drunkards in correct mindfulness, he
entered all the cabarets.
He was honored as the businessman among businessmen because
he demonstrated the priority of the Dharma. He was honored as the landlord
among landlords because he renounced the aggressiveness of ownership. He was
honored as the warrior among warriors because he cultivated endurance,
determination, and fortitude. He was honored as the aristocrat among aristocrats
because he suppressed pride, vanity, and arrogance. He was honored as the
official among officials because he regulated the functions of government
according to the Dharma. He was honored as the prince of princes because he
reversed their attachment to royal pleasures and sovereign power. He was
honored as a eunuch in the royal harem because he taught the young ladies
according to the Dharma.
He was compatible with ordinary people because he
appreciated the excellence of ordinary merits. He was honored as the Indra
among Indras because he showed them the temporality of their lordship. He was
honored as the Brahma among Brahmas because he showed them the special
excellence of gnosis. He was honored as the Lokapala among Lokapalas because he
fostered the development of all living beings.
Thus lived the Licchavi Vimalakirti in the great city of
Vaisali, endowed with an infinite knowledge of skill in liberative techniques.
At that time, out of this very skill in liberative
technique, Vimalakirti manifested himself as if sick. To inquire after his
health, the king, the officials, the lords, the youths, the aristocrats, the
householders, the businessmen, the townfolk, the countryfolk, and thousands of
other living beings came forth from the great city of Vaisali and called on the
invalid. When they arrived, Vimalakirti taught them the Dharma, beginning his
discourse from the actuality of the four main elements:
"Friends, this body is so impermanent, fragile,
unworthy of confidence, and feeble. It is so insubstantial, perishable,
short-lived, painful, filled with diseases, and subject to changes. Thus, my
friends, as this body is only a vessel of many sicknesses, wise men do not rely
on it. This body is like a ball of foam, unable to bear any pressure. It is
like a water bubble, not remaining very long. It is like a mirage, born from
the appetites of the passions. It is like the trunk of the plantain tree,
having no core. Alas! This body is like a machine, a nexus of bones and
tendons. It is like a magical illusion, consisting of falsifications. It is
like a dream, being an unreal vision. It is like a reflection, being the image
of former actions. It is like an echo, being dependent on conditioning. It is
like a cloud, being characterized by turbulence and dissolution. It is like a
flash of lightning, being unstable, and decaying every moment. The body is
ownerless, being the product of a variety of conditions.
"This body is inert, like the earth; selfless, like
water; lifeless, like fire; impersonal, like the wind; and nonsubstantial, like
space. This body is unreal, being a collocation of the four main elements. It
is void, not existing as self or as self-possessed. It is inanimate, being like
grass, trees, walls, clods of earth, and hallucinations. It is insensate, being
driven like a windmill. It is filthy, being an agglomeration of pus and
excrement. It is false, being fated to be broken and destroyed, in spite of
being anointed and massaged. It is afflicted by the four hundred and four
diseases. It is like an ancient well, constantly overwhelmed by old age. Its
duration is never certain - certain only is its end in death. This body is a
combination of aggregates, elements, and sense-media, which are comparable to
murderers, poisonous snakes, and an empty town, respectively. Therefore, you
should be revulsed by such a body. You should despair of it and should arouse
your admiration for the body of the Tathagata.
"Friends, the body of a Tathagata is the body of
Dharma, born of gnosis. The body of a Tathagata is born of the stores of merit
and wisdom. It is born of morality, of meditation, of wisdom, of the
liberations, and of the knowledge and vision of liberation. It is born of love,
compassion, joy, and impartiality. It is born of charity, discipline, and
self-control. It is born of the path of ten virtues. It is born of patience and
gentleness. It is born of the roots of virtue planted by solid efforts. It is
born of the concentrations, the liberations, the meditations, and the
absorptions. It is born of learning, wisdom, and liberative technique. It is
born of the thirty-seven aids to enlightenment. It is born of mental quiescence
and transcendental analysis. It is born of the ten powers, the four
fearlessnesses, and the eighteen special qualities. It is born of all the
transcendences. It is born from sciences and superknowledges. It is born of the
abandonment of all evil qualities, and of the collection of all good qualities.
It is born of truth. It is born of reality. It is born of conscious awareness.
"Friends, the body of a Tathagata is born of
innumerable good works. Toward such a body you should turn your aspirations,
and, in order to eliminate the sicknesses of the passions of all living beings,
you should conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment."
While the Licchavi Vimalakirti thus taught the Dharma to
those who had come to inquire about his sickness, many hundreds of thousands of
living beings conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment.
3.
THE DISCIPLES' RELUCTANCE TO VISIT VIMALAKIRTI
Then, the Licchavi Vimalakirti thought to himself, "I
am sick, lying on my bed in pain, yet the Tathagata, the saint, the perfectly
accomplished Buddha, does not consider or take pity upon me, and sends no one to
inquire after my illness."
The Lord knew this thought in the mind of Vimalakirti and
said to the venerable Sariputra, "Sariputra, go to inquire after the
illness of the Licchavi Vimalakirti."
Thus having been addressed, the venerable Sariputra answered
the Buddha, "Lord, I am indeed reluctant to go to ask the Licchavi
Vimalakirti about his illness. Why? I remember one day, when I was sitting at
the foot of a tree in the forest, absorbed in contemplation, the Licchavi
Vimalakirti came to the foot of that tree and said to me, 'Reverend Sariputra,
this is not the way to absorb yourself in contemplation. You should absorb
yourself in contemplation so that neither body nor mind appear anywhere in the
triple world. You should absorb yourself in contemplation in such a way that
you can manifest all ordinary behavior without forsaking cessation. You should
absorb yourself in contemplation in such a way that you can manifest the nature
of an ordinary person without abandoning your cultivated spiritual nature. You
should absorb yourself in contemplation so that the mind neither settles within
nor moves without toward external forms. You should absorb yourself in
contemplation in such a way that the thirty-seven aids to enlightenment are
manifest without deviation toward any convictions. You should absorb yourself
in contemplation in such a way that you are released in liberation without
abandoning the passions that are the province of the world.
"'Reverend Sariputra, those who absorb themselves in
contemplation in such a way are declared by the Lord to be truly absorbed in
contemplation.'
"Lord, when I heard this teaching, I was unable to
reply and remained silent. Therefore, I am reluctant to go to ask that good man
about his sickness."
Then, the Buddha said to the venerable Mahamaudgalyayana,
"Maudgalyayana, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Maudgalyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness. Why? I remember
one day when I was teaching the Dharma to the householders in a square in the
great city of Vaisali, and the Licchavi Vimalakirti came along and said to me,
'Reverend Maudgalyayana, that is not the way to teach the Dharma to the
householders in their white clothes. The Dharma must be taught according to
reality.
"'Reverend Maudgalyayana, the Dharma is without living
beings, because it is free of the dust of living beings. It is selfless,
because it is free of the dust of desire. It is lifeless, because it is free of
birth and death. It is without personalities, because it dispenses with past
origins and future destinies.
"'The Dharma is peace and pacification, because it is
free from desire. It does not become an object, because it is free of words and
letters; it is inexpressible, and it transcends all movement of mind.
"'The Dharma is omnipresent, because it is like
infinite space. It is without color, mark, or shape, because it is free of all
process. It is without the concept of "mine," because it is free of
the habitual notion of possession. It is without ideation, because it is free
of mind, thought, or consciousness. It is incomparable, because it has no
antitheses. It is without presumption of conditionality, because it does not
conform to causes.
"'It permeates evenly all things, because all are
included in the ultimate realm. It conforms to reality by means of the process
of nonconformity. It abides at the reality-limit, for it is utterly without
fluctuation. It is immovable, because it is independent of the six objects of
sense. It is without coming and going, for it never stands still. It is
comprised by voidness, is remarkable through signlessness, and is free of
presumption and repudiation, because of wishlessness. It is without
establishment and rejection, without birth or destruction. It is without any
fundamental consciousness, transcending the range of eye, ear, nose, tongue,
body, and thought. It is without highness and lowness. It abides without
movement or activity.
"'Reverend Mahamaudgalyayana, how could there be a
teaching in regard to such a Dharma? Reverend Mahamaudgalyayana, even the
expression "to teach the Dharma" is presumptuous, and those who
listen to it listen to presumption. Reverend Maudgalyayana, where there are no
presumptuous words, there is no teacher of the Dharma, no one to listen, and no
one to understand. It is as if an illusory person were to teach the Dharma to
illusory people.
"'Therefore, you should teach the Dharma by keeping
your mind on this. You should be adept in regard to the spiritual faculties of
living beings. By means of the correct vision of the wisdom-eye, manifesting
the great compassion, acknowledging the benevolent activity of the Buddha,
purifying your intentions, understanding the definitive expressions of the Dharma,
you should teach the Dharma in order that the continuity of the Three Jewels
may never be interrupted.'
"Lord, when Vimalakirti had discoursed thus, eight
hundred householders in the crowd conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment, and I myself was speechless. Therefore, Lord, I am indeed
reluctant to go to this good man to inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Mahakasyapa,
"Mahakasyapa, you go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
"Lord, I am indeed reluctant to go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about his illness. Why? I remember one day, when I was
in the street of the poor begging for my food, the Licchavi Vimalakirti came
along and said to me, 'Reverend Mahakasyapa, to avoid the houses of the
wealthy, and to favor the houses of the poor - this is partiality in
benevolence. Reverend Mahakasyapa, you should dwell on the fact of the equality
of things, and you should seek alms with consideration for all living beings at
all times. You should beg your food in awareness of the ultimate nonexistence
of food. You should seek alms for the sake of eliminating the materialism of
others. When you enter a town, you should keep in mind its actual voidness, yet
you should proceed through it in order to develop men and women. You should
enter homes as if entering the family of the Buddha. You should accept alms by
not taking anything. You should see form like a man blind from birth, hear
sounds as if they were echoes, smell scents as if they were winds, experience
tastes without any discrimination, touch tangibles in awareness of the ultimate
lack of contact in gnosis, and know things with the consciousness of an
illusory creature. That which is without intrinsic substance and without imparted
substance does not burn. And what does not burn will not be extinguished.
"'Elder Mahakasyapa, if, equipoised in the eight
liberations without transcending the eight perversions, you can enter the
equanimity of reality by means of the equanimity of perversion, and if you can
make a gift to all living beings and an offering to all the saints and Buddhas
out of even a single measure of alms, then you yourself may eat. Thus, when you
eat, after offering, you should be neither affected by passions nor free of
passions, neither involved in concentration nor free from concentration,
neither living in the world nor abiding in liberation. Furthermore, those who
give such alms, reverend, have neither great merit nor small merit, neither
gain nor loss. They should follow the way of the Buddhas, not the way of the
disciples. Only in this way, Elder Mahakasyapa, is the practice of eating by
alms meaningful.'
"Lord, when I heard this teaching, I was astonished and
thought: 'Reverence to all bodhisattvas! If a lay bodhisattva may be endowed
with such eloquence, who is there who would not conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment? From that time forth, I no longer recommend
the vehicles of the disciples and of the solitary sages but recommend the Mahayana.
And thus, Lord, I am reluctant to go to this good man to inquire about his
illness."
Then, the Buddha said to the venerable Subhuti,
"Subhuti, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Subhuti replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
this good man to inquire about his illness. Why? My Lord, I remember one day,
when I went to beg my food at the house of the Licchavi Vimalakirti in the
great city of Vaisali, he took my bowl and filled it with some excellent food
and said to me, 'Reverend Subhuti, take this food if you understand the
equality of all things, by means of the equality of material objects, and if
you understand the equality of all the attributes of the Buddha, by means of
the equality of all things. Take this food if, without abandoning desire,
hatred, and folly, you can avoid association with them; if you can follow the
path of the single way without ever disturbing the egoistic views; if you can
produce the knowledges and liberations without conquering ignorance and the
craving for existence; if, by the equality of the five deadly sins, you reach
the equality of liberation; if you are neither liberated nor bound; if you do
not see the Four Holy Truths, yet are not the one who "has not seen the
truth"; if you have not attained any fruit, yet are not the one who
"has not attained"; if you are an ordinary person, yet have not the
qualities of an ordinary person; if you are not holy, yet are not unholy; if
you are responsible for all things, yet are free of any notion concerning
anything.
"'Take this food, reverend Subhuti, if, without seeing
the Buddha, hearing the Dharma, or serving the Sangha, you undertake the
religious life under the six heterodox masters; namely, Purana Kasyapa,
Maskarin Gosaliputra, Samjayin Vairatiputra, Kakuda Katyayana, Ajita
Kesakambala, and Nirgrantha Jnaniputra, and follow the ways they prescribe.
"'Take this food, reverend Subhuti, if, entertaining
all false views, you find neither extremes nor middle; if, bound up in the
eight adversities, you do not obtain favorable conditions; if, assimilating the
passions, you do not attain purification; if the dispassion of all living
beings is your dispassion, reverend; if those who make offerings to you are not
thereby purified; if those who offer you food, reverend, still fall into the
three bad migrations; if you associate with all Maras; if you entertain all
passions; if the nature of passions is the nature of a reverend; if you have
hostile feelings toward all living beings; if you despise all the Buddhas; if
you criticize all the teachings of the Buddha; if you do not rely on the
Sangha; and finally, if you never enter ultimate liberation.'
"Lord, when I heard these words of the Licchavi
Vimalakirti, I wondered what I should say and what I should do, but I was
totally in the dark. Leaving the bowl, I was about to leave the house when the
Licchavi Vimalakirti said to me, 'Reverend Subhuti, do not fear these words,
and pick up your bowl. What do you think, reverend Subhuti? If it were an
incarnation created by the Tathagata who spoke thus to you, would you be
afraid?'
"I answered, 'No indeed, noble sir!' He then said,
'Reverend Subhuti, the nature of all things is like illusion, like a magical
incarnation. So you should not fear them. Why? All words also have that nature,
and thus the wise are not attached to words, nor do they fear them. Why? All
language does not ultimately exist, except as liberation. The nature of all
things is liberation.'
"When Vimalakirti had discoursed in this way, two
hundred gods obtained the pure doctrinal vision in regard to all things,
without obscurity or defilement, and five hundred gods obtained the
conformative tolerance. As for me, I was speechless and unable to respond to
him. Therefore, Lord, I am reluctant to go to this good man to inquire about
his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Purnamaitrayaniputra,
"Purna, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Purna replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
this good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day, when
I was teaching the Dharma to some young monks in the great forest, the Licchavi
Vimalakirti came there and said to me, 'Reverend Purna, first concentrate
yourself, regard the minds of these young bhikshus, and then teach them the
Dharma! Do not put rotten food into a jeweled bowl! First understand the
inclinations of these monks, and do not confuse priceless sapphires with glass
beads!
"'Reverend Purna, without examining the spiritual
faculties of living beings, do not presume upon the one-sidedness of their
faculties; do not wound those who are without wounds; do not impose a narrow
path upon those who aspire to a great path; do not try to pour the great ocean
into the hoof-print of an ox; do not try to put Mount Sumeru into a grain of
mustard; do not confuse the brilliance of the sun with the light of a glowworm;
and do not expose those who admire the roar of a lion to the howl of a jackal!
"'Reverend Purna, all these monks were formerly engaged
in the Mahayana but have forgotten the spirit of enlightenment. So do not
instruct them in the disciple-vehicle. The disciple-vehicle is not ultimately
valid, and you disciples are like men blind from birth, in regard to
recognition of the degrees of the spiritual faculties of living beings.'
"At that moment, the Licchavi Vimalakirti entered into
such a concentration that those monks were caused to remember their various
former existences, in which they had produced the roots of virtue by serving
five hundred Buddhas for the sake of perfect enlightenment. As soon as their
own spirits of enlightenment had become clear to them, they bowed at the feet
of that good man and pressed their palms together in reverence. He taught them
the Dharma, and they all attained the stage of irreversibility from the spirit
of unexcelled, perfect enlightenment. It occurred to me then, 'The disciples,
who do not know the thoughts or the inclinations of others, are not able to
teach the Dharma to anyone. Why? These disciples are not expert in discerning
the superiority and inferiority of the spiritual faculties of living beings,
and they are not always in a state of concentration like the Tathagata, the
Saint, the perfectly accomplished Buddha.'
"Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man
to inquire about his health."
The Buddha then said to the venerable Mahakatyayana,
"Katyayana, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Katyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to go
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day when,
after the Lord had given some brief instruction to the monks, I was defining
the expressions of that discourse by teaching the meaning of impermanence,
suffering, selflessness, and peace; the Licchavi Vimalakirti came there and
said to me, 'Reverend Mahakatyayana, do not teach an ultimate reality endowed
with activity, production, and destruction! Reverend Mahakatyayana, nothing was
ever destroyed, is destroyed, or will ever be destroyed. Such is the meaning of
"impermanence." The meaning of the realization of birthlessness,
through the realization of the voidness of the five aggregates, is the meaning
of "suffering." The fact of the nonduality of self and selflessness
is the meaning of "selflessness." That which has no intrinsic
substance and no other sort of substance does not burn, and what does not burn
is not extinguished; such lack of extinction is the meaning of
"peace."'
"When he had discoursed thus, the minds of the monks
were liberated from their defilements and entered a state of nongrasping.
Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to
inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Aniruddha,
"Aniruddha, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
"My Lord, I am indeed reluctant to go that good man to
inquire about his illness. Why? I remember, Lord, one day when I was taking a
walk, the great Brahma named Subhavyuha and the ten thousand other Brahmas who
accompanied him illuminated the place with their radiance and, having bowed
their heads at my feet, withdrew to one side and asked me, 'Reverend Aniruddha,
you have been proclaimed by the Buddha to be the foremost among those who
possess the divine eye. To what distance does the divine vision of the
venerable Aniruddha extend?'
I answered, 'Friends, I see the entire
billion-world-galactic universe of the Lord Sakyamuni just as plainly as a man
of ordinary vision sees a myrobalan nut on the palm of his hand.' When I had
said these words, the Licchavi Vimalakirti came there and, having bowed his
head at my feet, said to me, 'Reverend Aniruddha, is your divine eye compounded
in nature? Or is it uncompounded in nature?
If it is compounded in nature, it is the same as the
superknowledges of the heterodox. If it is uncompounded in nature, then it is
not constructed and, as such, is incapable of seeing. Then, how do you see, O
elder?'
"At these words, I became speechless, and Brahma also
was amazed to hear this teaching from that good man. Having bowed to him, he
said, 'Who then, in the world, possesses the divine eye?'
"Vimalakirti answered, 'In the world, it is the Buddhas
who have the divine eye. They see all the buddha-fields without even leaving
their state of concentration and without being affected by duality.'
"Having heard these words, the ten thousand Brahmas
were inspired with high resolve and conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. Having paid homage and respect both to me and to that good man,
they disappeared. As for me, I remained speechless, and therefore I am
reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Upali, "Upali, go
to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Upali replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day
there were two monks who had committed some infraction and were too ashamed to
appear before the Lord, so they came to me and said, 'Reverend Upali, we have
both committed an infraction but are too ashamed to appear before the Buddha.
Venerable Upali, kindly remove our anxieties by absolving us of these
infractions.'
"Lord, while I was giving those two monks some
religious discourse, the Licchavi Vimalakirti came there and said to me,
'Reverend Upali, do not aggravate further the sins of these two monks. Without
perplexing them, relieve their remorse. Reverend Upali, sin is not to be
apprehended within, or without, or between the two. Why? The Buddha has said,
"Living beings are afflicted by the passions of thought, and they are
purified by the purification of thought."
"'Reverend Upali, the mind is neither within nor
without, nor is it to be apprehended between the two. Sin is just the same as
the mind, and all things are just the same as sin. They do not escape this same
reality.
"'Reverend Upali, this nature of the mind, by virtue of
which your mind, reverend, is liberated - does it ever become afflicted?'
"'Never,' I replied.
"'Reverend Upali, the minds of all living beings have
that very nature. Reverend Upali, passions consist of conceptualizations. The
ultimate nonexistence of these conceptualizations and imaginary fabrications -
that is the purity that is the intrinsic nature of the mind. Misapprehensions
are passions. The ultimate absence of misapprehensions is the intrinsic nature
of the mind. The presumption of self is passion. The absence of self is the
intrinsic nature of the mind. Reverend Upali, all things are without
production, destruction, and duration, like magical illusions, clouds, and
lightning; all things are evanescent, not remaining even for an instant; all
things are like dreams, hallucinations, and unreal visions; all things are like
the reflection of the moon in water and like a mirror-image; they are born of
mental construction. Those who know this are called the true upholders of the
discipline, and those disciplined in that way are indeed well
disciplined.'"
"Then the two monks said, 'This householder is
extremely well endowed with wisdom. The reverend Upali, who was proclaimed by
the Lord as the foremost of the upholders of the discipline, is not his equal.'
"I then said to the two monks, 'Do not entertain the
notion that he is a mere householder! Why? With the exception of the Tathagata
himself, there is no disciple or bodhisattva capable of competing with his
eloquence or rivaling the brilliance of his wisdom.'
"Thereupon, the two monks, delivered from their
anxieties and inspired with a high resolve, conceived the spirit of unexcelled,
perfect enlightenment. Bowing down to that good man, they made the wish: 'May
all living beings attain eloquence such as this!' Therefore, I am reluctant to
go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Rahula, "Rahula,
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Rahula replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day
many young Licchavi gentlemen came to the place where I was and said to me,
'Reverend Rahula, you are the son of the Lord, and, having renounced a kingdom
of a universal monarch, you have left the world. What are the virtues and
benefits you saw in leaving the world?'
"As I was teaching them properly the benefits and
virtues of renouncing the world, the Licchavi Vimalakirti came there and,
having greeted me, said, 'Reverend Rahula, you should not teach the benefits
and virtues of renunciation in the way that you do. Why? Renunciation is itself
the very absence of virtues and benefits. Reverend Rahula, one may speak of
benefits and virtues in regard to compounded things, but renunciation is
uncompounded, and there can be no question of benefits and virtues in regard to
the uncompounded. Reverend Rahula, renunciation is not material but is free of
matter. It is free of the extreme views of beginning and end. It is the path of
liberation. It is praised by the wise, embraced by the saints, and causes the
defeat of all Maras. It liberates from the five states of existence, purifies
the five eyes, cultivates the five powers, and supports the five spiritual
faculties. Renunciation is totally harmless to others and is not adulterated
with evil things. It disciplines the heterodox, transcending all denominations.
It is the bridge over the swamp of desire, without grasping, and free of the
habits of "I" and "mine." It is without attachment and
without disturbance, eliminating all commotion. It disciplines one's own mind
and protects the minds of others. It favors mental quiescence and stimulates
transcendental analysis. It is irreproachable in all respects and so is called
renunciation. Those who leave the mundane in this way are called "truly
renunciant." Young men, renounce the world in the light of this clear
teaching! The appearance of the Buddha is extremely rare. Human life endowed
with leisure and opportunity is very hard to obtain. To be a human being is
very precious.'
"The young men complained: 'But, householder, we have
heard the Tathagata declare that one should not renounce the world without the
permission of one's parents.'
"Vimalakirti answered: 'Young men, you should cultivate
yourselves intensively to conceive the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. That in itself will be your renunciation and high ordination!'
"Thereupon, thirty-two of the Licchavi youths conceived
the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. Therefore, Lord, I am
reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Ananda, "Ananda,
go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Ananda replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day when
the body of the Lord manifested some indisposition and he required some milk; I
took the bowl and went to the door of the mansion of a great Brahman family.
The Licchavi Vimalakirti came there, and, having saluted me, said, 'Reverend
Ananda, what are you doing on the threshold of this house with your bowl in
your hand so early in the morning?'
"I replied: 'The body of the Lord manifests some
indisposition, and he needs some milk. Therefore, I have come to fetch some.'
"Vimalakirti then said to me, 'Reverend Ananda, do not
say such a thing! Reverend Ananda, the body of the Tathagata is tough as a
diamond, having eliminated all the instinctual traces of evil and being endowed
with all goodness. How could disease or discomfort affect such a body?
"'Reverend Ananda, go in silence, and do not belittle
the Lord. Do not say such things to others. It would not be good for the
powerful gods or for the bodhisattvas coming from the various buddha-fields to
hear such words.
"'Reverend Ananda, a universal monarch, who is endowed
only with a small root of virtue, is free of diseases. How then could the Lord,
who has an infinite root of virtue, have any disease? It is impossible.
"'Reverend Ananda, do not bring shame upon us, but go
in silence, lest the heterodox sectarians should hear your words. They would
say, "For shame! The teacher of these people cannot even cure his own
sicknesses. How then can he cure the sicknesses of others?" Reverend
Ananda, go then discreetly so that no one observes you.
"'Reverend Ananda, the Tathagatas have the body of the
Dharma - not a body that is sustained by material food. The Tathagatas have a
transcendental body that has transcended all mundane qualities.
There is no injury to the body of a Tathagata, as it is rid
of all defilements. The body of a Tathagata is uncompounded and free of all
formative activity. Reverend Ananda, to believe there can be illness in such a
body is irrational and unseemly!'
"When I had heard these words, I wondered if I had
previously misheard and misunderstood the Buddha, and I was very much ashamed.
Then I heard a voice from the sky: 'Ananda! The householder speaks to you
truly. Nevertheless, since the Buddha has appeared during the time of the five
corruptions, he disciplines living beings by acting lowly and humble.
Therefore, Ananda, do not be ashamed, and go and get the milk!'
"Lord, such was my conversation with the Licchavi
Vimalakirti, and therefore I am reluctant to go to that good man to inquire
about his illness."
In the same way, the rest of the five hundred disciples were
reluctant to go to the Licchavi Vimalakirti, and each told the Buddha his own
adventure, recounting all his conversations with the Licchavi Vimalakirti.
4.
THE RELUCTANCE OF THE BODHISATTVAS
Then, the Buddha said to the bodhisattva Maitreya,
"Maitreya, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Maitreya replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day
I was engaged in a conversation with the gods of the Tusita heaven, the god
Samtusita and his retinue, about the stage of nonregression of the great
bodhisattvas. At that time, the Licchavi Vimalakirti came there and addressed
me as follows:
"'Maitreya, the Buddha has prophesied that only one
more birth stands between you and unexcelled, perfect enlightenment. What kind
of birth does this prophecy concern, Maitreya? Is it past? Is it future? Or is
it present? If it is a past birth, it is already finished. If it is a future
birth, it will never arrive. If it is a present birth, it does not abide. For
the Buddha has declared, "Bhikshus, in a single moment, you are born, you
age, you die, you transmigrate, and you are reborn."
"'Then might the prophecy concern birthlessness? But
birthlessness applies to the stage of destiny for the ultimate, in which there
is neither prophecy nor attainment of perfect enlightenment.
"'Therefore, Maitreya, is your reality from birth? Or
is it from cessation? Your reality as prophesied is not born and does not
cease, nor will it be born nor will it cease. Furthermore, your reality is just
the same as the reality of all living beings, the reality of all things, and
the reality of all the holy ones. If your enlightenment can be prophesied in
such a way, so can that of all living beings. Why? Because reality does not
consist of duality or of diversity. Maitreya, whenever you attain Buddhahood,
which is the perfection of enlightenment, at the same time all living beings
will also attain ultimate liberation. Why? The Tathagatas do not enter ultimate
liberation until all living beings have entered ultimate liberation. For, since
all living beings are utterly liberated, the Tathagatas see them as having the
nature of ultimate liberation.
"'Therefore, Maitreya, do not fool and delude these
deities! No one abides in, or regresses from, enlightenment. Maitreya, you
should introduce these deities to the repudiation of all discriminative
constructions concerning enlightenment.
"'Enlightenment is perfectly realized neither by the
body nor by the mind. Enlightenment is the eradication of all marks.
Enlightenment is free of presumptions concerning all objects. Enlightenment is
free of the functioning of all intentional thoughts. Enlightenment is the
annihilation of all convictions. Enlightenment is free from all discriminative
constructions. Enlightenment is free from all vacillation, mentation, and
agitation. Enlightenment is not involved in any commitments. Enlightenment is
the arrival at detachment, through freedom from all habitual attitudes. The
ground of enlightenment is the ultimate realm. Enlightenment is realization of
reality. Enlightenment abides at the limit of reality.
Enlightenment is without duality, since therein are no minds
and no things. Enlightenment is equality, since it is equal to infinite space.
"'Enlightenment is unconstructed, because it is neither
born nor destroyed, neither abides nor undergoes any transformation.
Enlightenment is the complete knowledge of the thoughts, deeds, and
inclinations of all living beings. Enlightenment is not a door for the six
media of sense. Enlightenment is unadulterated, since it is free of the
passions of the instinctually driven succession of lives. Enlightenment is
neither somewhere nor nowhere, abiding in no location or dimension.
Enlightenment, not being contained in anything, does not stand in reality.
Enlightenment is merely a name and even that name is unmoving. Enlightenment,
free of abstention and undertaking, is energyless. There is no agitation in
enlightenment, as it is utterly pure by nature. Enlightenment is radiance, pure
in essence. Enlightenment is without subjectivity and completely without
object. Enlightenment, which penetrates the equality of all things, is
undifferentiated. Enlightenment, which is not shown by any example, is
incomparable. Enlightenment is subtle, since it is extremely difficult to
realize. Enlightenment is all-pervasive, as it has the nature of infinite
space. Enlightenment cannot be realized, either physically or mentally. Why?
The body is like grass, trees, walls, paths, and hallucinations. And the mind
is immaterial, invisible, baseless, and unconscious.'
"Lord, when Vimalakirti had discoursed thus, two
hundred of the deities in that assembly attained the tolerance of
birthlessness. As for me, Lord, I was rendered speechless. Therefore, I am
reluctant to go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the young Licchavi Prabhavyuha,
"Prabhavyuha, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Prabhavyuha replied, "Lord, I am indeed reluctant to go
to that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day,
when I was going out of the great city of Vaisali, I met the Licchavi
Vimalakirti coming in. He greeted me, and I then addressed him: 'Householder,
where do you come from?' He replied, 'I come from the seat of enlightenment.' I
then inquired, 'What is meant by "seat of enlightenment"?' He then
spoke the following words to me, 'Noble son, the seat of enlightenment is the seat
of positive thought because it is without artificiality. It is the seat of
effort, because it releases energetic activities. It is the seat of high
resolve, because its insight is superior. It is the seat of the great spirit of
enlightenment, because it does not neglect anything.
"'It is the seat of generosity, because it has no
expectation of reward. It is the seat of morality, because it fulfills all
commitments. It is the seat of tolerance, because it is free of anger toward
any living being. It is the seat of effort, because it does not turn back. It
is the seat of meditation, because it generates fitness of mind. It is the seat
of wisdom, because it sees everything directly.
"'It is the seat of love, because it is equal to all
living beings. It is the seat of compassion, because it tolerates all injuries.
It is the seat of joy, because it is joyfully devoted to the bliss of the
Dharma. It is the seat of equanimity, because it abandons affection and
aversion.
"'It is the seat of paranormal perception, because it
has the six superknowledges. It is the seat of liberation, because it does not
intellectualize. It is the seat of liberative technique, because it develops
living beings. It is the seat of the means of unification, because it brings
together living beings. It is the seat of learning, because it makes practice
of the essence. It is the seat of decisiveness, because of its precise
discrimination. It is the seat of the aids to enlightenment, because it
eliminates the duality of the compounded and the uncompounded. It is the seat
of truth, because it does not deceive anyone.
"'It is the seat of interdependent origination, because
it proceeds from the exhaustion of ignorance to the exhaustion of old age and
death. It is the seat of eradication of all passions, because it is perfectly
enlightened about the nature of reality. It is the seat of all living beings,
because all living beings are without intrinsic identity. It is the seat of all
things, because it is perfectly enlightened with regard to voidness.
"'It is the seat of the conquest of all devils, because
it never flinches. It is the seat of the triple world, because it is free of
involvement. It is the seat of the heroism that sounds the lion's roar, because
it is free of fear and trembling. It is the seat of the strengths, the
fearlessnesses, and all the special qualities of the Buddha, because it is
irreproachable in all respects. It is the seat of the three knowledges, because
in it no passions remain. It is the seat of instantaneous, total understanding
of all things, because it realizes fully the gnosis of omniscience.
"'Noble son, when bodhisattvas are thus endowed with
the transcendences, the roots of virtue, the ability to develop living beings,
and the incorporation of the holy Dharma, whether they lift up their feet or
put them down, they all come from the seat of enlightenment. They come from the
qualities of the Buddha, and stand on the qualities of the Buddha.'
"Lord, when Vimalakirti had explained this teaching,
five hundred gods and men conceived the spirit of enlightenment, and I became
speechless. Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire
about his illness."
The Buddha then said to the bodhisattva Jagatimdhara,
"Jagatimdhara, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Jagatimdhara replied, "My Lord, I am indeed reluctant
to go to that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember that
one day, when I was at home, the wicked Mara, disguised as Indra and surrounded
with twelve thousand heavenly maidens, approached me with the sounds of music
and singing. Having saluted me by touching my feet with his head, he withdrew
with his retinue to one side. I then, thinking he was Sakra, the king of the
gods, said to him, 'Welcome, O Kausika! You should remain consciously aware in
the midst of the pleasures of desire. You should often think on impermanence
and strive to utilize the essential in body, life, and wealth.'
"Mara then said to me, 'Good sir, accept from me these
twelve thousand divine maidens and make them your servants.'
"I replied, 'O Kausika, do not offer me, who am
religious and a son of the Sakya, things which are not appropriate. It is not
proper for me to have these maidens.'
"No sooner had I said these words than the Licchavi
Vimalakirti came there and said to me, 'Noble son, do not think that this is
Indra! This is not Indra but the evil Mara, who has come to ridicule you.'
"Then the Licchavi Vimalakirti said to Mara, 'Evil
Mara, since these heavenly maidens are not suitable for this religious devotee,
a son of the Sakya, give them to me.'
"Then Mara was terrified and distressed, thinking that
the Licchavi Vimalakirti had come to expose him. He tried to make himself
invisible, but, try as he might with all his magical powers, he could not
vanish from sight. Then a voice resounded in the sky, saying, 'Evil One, give
these heavenly maidens to the good man Vimalakirti, and only then will you be
able to return to your own abode.'
"Then Mara was even more frightened and, much against
his will, gave the heavenly maidens.
"The Licchavi Vimalakirti, having received the
goddesses, said to them, 'Now that you have been given to me by Mara, you
should all conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment.'
"He then exhorted them with discourse suitable for
their development toward enlightenment, and soon they conceived the spirit of
enlightenment. He then said to them, 'You have just conceived the spirit of
enlightenment. From now on, you should devote yourselves to find joy in
pleasures of the Dharma, and should take no pleasure in desires.'
"They then asked him, 'What is "joy in the
pleasures of the Dharma"?'
"He declared, 'It is the joy of unbreakable faith in
the Buddha, of wishing to hear the Dharma, of serving the Sangha and honoring
the spiritual benefactors without pride. It is the joy of renunciation of the
whole world, of not being fixed in objects, of considering the five aggregates
to be like murderers, of considering the elements to be like venomous serpents,
and of considering the sense-media to be like an empty town. It is the joy of
always guarding the spirit of enlightenment, of helping living beings, of
sharing through generosity, of not slackening in morality, of control and
tolerance in patience, of thorough cultivation of virtue by effort, of total
absorption in meditation, and of absence of passions in wisdom. It is the joy
of extending enlightenment, of conquering the Maras, of destroying the
passions, and of purifying the buddha-field. It is the joy of accumulating all
virtues, in order to cultivate the auspicious marks and signs. It is the joy of
the liberation of nonintimidation when hearing the profound teaching. It is the
joy of exploration of the three doors of liberation, and of the realization of liberation.
It is the joy of being an ornament of the seat of enlightenment, and of not
attaining liberation at the wrong time. It is the joy of serving those of equal
fortune, of not hating or resenting those of superior fortune, of serving the
spiritual benefactors, and of avoiding sinful friends. It is the joy of the
superior gladness of faith and devotion to the Dharma. It is the joy of
acquiring liberative techniques and of the conscious cultivation of the aids to
enlightenment. Thus, the bodhisattva admires and finds joy in the delights of
the Dharma.'
"Thereupon, Mara said to the goddesses, 'Now come along
and let us return home.'
"They said, 'You gave us to this householder. Now we
should enjoy the delights of the Dharma and should no longer enjoy the
pleasures of desires.'
"Then Mara said to the Licchavi Vimalakirti, 'If it is
so that the bodhisattva, the spiritual hero, has no mental attachment, and
gives away all his possessions, then, householder, please give me these
goddesses.'
"Vimalakirti replied, 'They are given, Mara. Go home
with your retinue. May you fulfill the religious aspirations of all living
beings!'
"Then the goddesses, saluting Vimalakirti, said to him,
'Householder, how should we live in the abode of the Maras?'
"Vimalakirti replied, 'Sisters, there is a door of the
Dharma called "The Inexhaustible Lamp." Practice it! What is it?
Sisters, a single lamp may light hundreds of thousands of lamps without itself
being diminished. Likewise, sisters, a single bodhisattva may establish many
hundreds of thousands of living beings in enlightenment without his mindfulness
being diminished. In fact, not only does it not diminish, it grows stronger.
Likewise, the more you teach and demonstrate virtuous qualities to others, the
more you grow with respect to these virtuous qualities. This is the door of the
Dharma called "The Inexhaustible Lamp." When you are living in the
realm of Mara, inspire innumerable gods and goddesses with the spirit of
enlightenment. In such a way, you will repay the kindness of the Tathagata, and
you will become the benefactors of all living beings.'
"Then, those goddesses bowed at the feet of the
Licchavi Vimalakirti and departed in the company of Mara. Thus, Lord, I saw the
supremacy of the magical power, wisdom, and eloquence of the Licchavi
Vimalakirti, and therefore I am reluctant to go to that good man to inquire
about his illness."
The Buddha then said to the merchant's son, Sudatta,
"Noble son, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Sudatta replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
that good man to inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day in my
father's house when, in order to celebrate a great sacrifice, I was bestowing
gifts upon religious devotees, Brahmans, the poor, the wretched, the
unfortunate, beggars, and all the needy. On the seventh and final day of this
great sacrifice, the Licchavi Vimalakirti came there and said, 'Merchant's son,
you should not celebrate a sacrifice in this way. You should celebrate a Dharma-sacrifice.
What is the use of the sacrifice of material things?'
"I then asked him, 'How does one give a
Dharma-sacrifice?'
"He replied, 'A Dharma-sacrifice is that which develops
living beings without beginning or end, giving gifts to them all simultaneously.
What is that? It consists of the great love which is consummated in
enlightenment; of the great compassion which is consummated in the
concentration of the holy Dharma on the liberation of all living beings; of the
great joy which is consummated in the awareness of the supreme happiness of all
living beings; and of the great equanimity which is consummated in
concentration through knowledge.
"'The Dharma-sacrifice consists of the transcendence of
generosity, which is consummated in peacefulness and self-discipline; of the
transcendence of morality, which is consummated in the moral development of
immoral beings; of the transcendence of tolerance, consummated through the
principle of selflessness; of the transcendence of effort, consummated in initiative
toward enlightenment; of the transcendence of meditation, consummated in the
solitude of body and mind; and of the transcendence of wisdom, consummated in
the omniscient gnosis.
"'The Dharma-sacrifice consists of the meditation of
voidness, consummated in effectiveness in the development of all living beings;
of the meditation of signlessness, consummated in the purification of all
compounded things; and of the meditation of wishlessness, consummated in
voluntarily assuming rebirths.
"'The Dharma-sacrifice consists of heroic strength,
consummated in the upholding of the holy Dharma; of the power of life,
consummated in the means of unification; of the absence of pride, consummated
in becoming the slave and the disciple of all living beings; of the gain of
body, health, and wealth, consummated by the extraction of essence from the
essenceless; of mindfulness, consummated by the six remembrances; of positive
thought, consummated through the truly enjoyable Dharma; of purity of
livelihood, consummated by correct spiritual practice; of the respect of
saints, consummated by joyful and faithful service; of soberness of mind,
consummated by absence of dislike for ordinary people; of high resolve,
consummated by renunciation; of skill in erudition, consummated by religious
practice; of retirement in solitary retreats, consummated by understanding
things free of passions; of introspective meditation, consummated by attainment
of the Buddha-gnosis; of the stage of the practice of yoga, consummated by the
yoga of liberating all living beings from their passions.
"'The Dharma-sacrifice consists of the store of merit
which is consummated by the auspicious signs and marks, the ornaments of the
buddha-fields, and all other means of development of living beings; of the
store of knowledge which is consummated in the ability to teach the Dharma
according to the thoughts and actions of all living beings; of the store of
wisdom, which is consummated in the uniform gnosis free of acceptance and
rejection in regard to all things; of the store of all roots of virtue,
consummated in the abandonment of all passions, obscurations, and unvirtuous
things; and of the attainment of all the aids to enlightenment, consummated in
the realization of the gnosis of omniscience as well as in accomplishment of
all virtue.
"'That, noble son, is the Dharma-sacrifice. The
bodhisattva who lives by this Dharma-sacrifice is the best of sacrificers, and,
through his extreme sacrifice, is himself worthy of offerings from all people,
including the gods.'
"Lord, as soon as the householder had discoursed thus,
two hundred Brahmans among the crowd of Brahmans present conceived the spirit
of unexcelled, perfect enlightenment. And I, full of astonishment, having
saluted this good man by touching his feet with my head, took from around my
neck a necklace of pearls worth one hundred thousand pieces of gold and offered
it to him. But he would not accept it. I then said to him, 'Please accept, good
man, this necklace of pearls, out of compassion for me, and give it to
whomsoever you wish.'
"Then, Vimalakirti took the pearls and divided them
into two halves. He gave one half of them to the lowliest poor of the city, who
had been disdained by those present at the sacrifice. The other half he offered
to the Tathagata Dusprasaha. And he performed a miracle such that all present
beheld the universe called Marici and the Tathagata Dusprasaha. On the head of
the Tathagata Dusprasaha, the pearl necklace took the form of a pavilion,
decorated with strings of pearls, resting on four bases, with four columns,
symmetrical, well constructed, and lovely to behold. Having shown such a
miracle, Vimalakirti said, 'The giver who makes gifts to the lowliest poor of
the city, considering them as worthy of offering as the Tathagata himself, the
giver who gives without any discrimination, impartially, with no expectation of
reward, and with great love - this giver, I say, totally fulfills the
Dharma-sacrifice.'
"Then the poor of the city, having seen that miracle
and having heard that teaching, conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to
inquire about his illness."
In the same way, all the bodhisattvas, great spiritual
heroes, told the stories of their conversations with Vimalakirti and declared
their reluctance to go to him.
5.
THE CONSOLATION OF THE INVALID
Then, the Buddha said to the crown prince, Manjusri,
"Manjusri, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his
illness."
Manjusri replied, "Lord, it is difficult to attend upon
the Licchavi Vimalakirti. He is gifted with marvelous eloquence concerning the
law of the profound. He is extremely skilled in full expressions and in the
reconciliation of dichotomies. His eloquence is inexorable, and no one can
resist his imperturbable intellect. He accomplishes all the activities of the
bodhisattvas. He penetrates all the secret mysteries of the bodhisattvas and
the Buddhas. He is skilled in civilizing all the abodes of devils. He plays
with the great superknowledges. He is consummate in wisdom and liberative
technique. He has attained the supreme excellence of the indivisible, nondual
sphere of the ultimate realm. He is skilled in teaching the Dharma with its
infinite modalities within the uniform ultimate. He is skilled in granting
means of attainment in accordance with the spiritual faculties of all living
beings. He has thoroughly integrated his realization with skill in liberative
technique. He has attained decisiveness with regard to all questions. Thus,
although he cannot be withstood by someone of my feeble defenses, still,
sustained by the grace of the Buddha, I will go to him and will converse with
him as well as I can."
Thereupon, in that assembly, the bodhisattvas, the great disciples,
the Sakras, the Brahmas, the Lokapalas, and the gods and goddesses, all had
this thought: "Surely the conversations of the young prince Manjusri and
that good man will result in a profound teaching of the Dharma."
Thus, eight thousand bodhisattvas, five hundred disciples, a
great number of Sakras, Brahmas, Lokapalas, and many hundreds of thousands of
gods and goddesses, all followed the crown prince Manjusri to listen to the
Dharma. And the crown prince Manjusri, surrounded and followed by these
bodhisattvas, disciples, Sakras, Brahmas, Lokapalas, gods, and goddesses,
entered the great city of Vaisali.
Meanwhile, the Licchavi Vimalakirti thought to himself,
"Manjusri, the crown prince, is coming here with numerous attendants. Now,
may this house be transformed into emptiness!"
Then, magically his house became empty. Even the doorkeeper
disappeared. And, except for the invalid's couch upon which Vimalakirti himself
was lying, no bed or couch or seat could be seen anywhere.
Then, the Licchavi Vimalakirti saw the crown prince Manjusri
and addressed him thus: "Manjusri! Welcome, Manjusri! You are very
welcome! There you are, without any coming. You appear, without any seeing. You
are heard, without any hearing."
Manjusri declared, "Householder, it is as you say. Who
comes, finally comes not. Who goes, finally goes not. Why? Who comes is not
known to come. Who goes is not known to go. Who appears is finally not to be
seen.
"Good sir, is your condition tolerable? Is it livable?
Are your physical elements not disturbed? Is your sickness diminishing? Is it
not increasing? The Buddha asks about you - if you have slight trouble, slight
discomfort, slight sickness, if your distress is light, if you are cared for,
strong, at ease, without self-reproach, and if you are living in touch with the
supreme happiness.
"Householder, whence came this sickness of yours? How
long will it continue? How does it stand? How can it be alleviated?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, my sickness comes from
ignorance and the thirst for existence and it will last as long as do the
sicknesses of all living beings. Were all living beings to be free from
sickness, I also would not be sick. Why? Manjusri, for the bodhisattva, the
world consists only of living beings, and sickness is inherent in living in the
world. Were all living beings free of sickness, the bodhisattva also would be
free of sickness. For example, Manjusri, when the only son of a merchant is
sick, both his parents become sick on account of the sickness of their son. And
the parents will suffer as long as that only son does not recover from his
sickness. Just so, Manjusri, the bodhisattva loves all living beings as if each
were his only child. He becomes sick when they are sick and is cured when they
are cured. You ask me, Manjusri, whence comes my sickness; the sicknesses of
the bodhisattvas arise from great compassion."
Manjusri: Householder, why is your house empty? Why have you
no servants?
Vimalakirti: Manjusri, all buddha-fields are also empty.
Manjusri: What makes them empty?
Vimalakirti: They are empty because of emptiness.
Manjusri: What is "empty" about emptiness?
Vimalakirti: Constructions are empty, because of emptiness.
Manjusri: Can emptiness be conceptually constructed?
Vimalakirti: Even that concept is itself empty, and
emptiness cannot construct emptiness.
Manjusri: Householder, where should emptiness be sought?
Vimalakirti: Manjusri, emptiness should be sought among the
sixty-two convictions.
Manjusri: Where should the sixty-two convictions be sought?
Vimalakirti: They should be sought in the liberation of the
Tathagatas.
Manjusri: Where should the liberation of the Tathagatas be
sought?
Vimalakirti: It should be sought in the prime mental
activity of all living beings. Manjusri, you ask me why I am without servants,
but all Maras and opponents are my servants. Why? The Maras advocate this life
of birth and death and the bodhisattva does not avoid life. The heterodox
opponents advocate convictions, and the bodhisattva is not troubled by convictions.
Therefore, all Maras and opponents are my servants.
Manjusri: Householder, of what sort is your sickness?
Vimalakirti: It is immaterial and invisible.
Manjusri: Is it physical or mental?
Vimalakirti: It is not physical, since the body is insubstantial
in itself. It is not mental, since the nature of the mind is like illusion.
Manjusri: Householder, which of the four main elements is
disturbed - earth, water, fire, or air?
Vimalakirti: Manjusri, I am sick only because the elements
of living beings are disturbed by sicknesses.
Manjusri: Householder, how should a bodhisattva console
another bodhisattva who is sick?
Vimalakirti: He should tell him that the body is
impermanent, but should not exhort him to renunciation or disgust. He should
tell him that the body is miserable, but should not encourage him to find
solace in liberation; that the body is selfless, but that living beings should
be developed; that the body is peaceful, but not to seek any ultimate calm. He
should urge him to confess his evil deeds, but not for the sake of absolution.
He should encourage his empathy for all living beings on account of his own
sickness, his remembrance of suffering experienced from beginningless time, and
his consciousness of working for the welfare of living beings. He should
encourage him not to be distressed, but to manifest the roots of virtue, to
maintain the primal purity and the lack of craving, and thus to always strive
to become the king of healers, who can cure all sicknesses. Thus should a bodhisattva
console a sick bodhisattva, in such a way as to make him happy.
Manjusri asked, "Noble sir, how should a sick
bodhisattva control his own mind?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, a sick bodhisattva
should control his own mind with the following consideration: Sickness arises
from total involvement in the process of misunderstanding from beginningless
time. It arises from the passions that result from unreal mental constructions,
and hence ultimately nothing is perceived which can be said to be sick. Why?
The body is the issue of the four main elements, and in these elements there is
no owner and no agent. There is no self in this body, and except for arbitrary
insistence on self, ultimately no "I" which can be said to be sick
can be apprehended. Therefore, thinking "I" should not adhere to any
self, and "I" should rest in the knowledge of the root of illness,'
he should abandon the conception of himself as a personality and produce the
conception of himself as a thing, thinking, 'This body is an aggregate of many
things; when it is born, only things are born; when it ceases, only things
cease; these things have no awareness or feeling of each other; when they are
born, they do not think, "I am born." When they cease, they do not
think, "I cease."'
"Furthermore, he should understand thoroughly the
conception of himself as a thing by cultivating the following consideration:
'Just as in the case of the conception of "self," so the conception
of "thing" is also a misunderstanding, and this misunderstanding is
also a grave sickness; I should free myself from this sickness and should
strive to abandon it.'
"What is the elimination of this sickness? It is the
elimination of egoism and possessiveness. What is the elimination of egoism and
possessiveness? It is the freedom from dualism. What is freedom from dualism?
It is the absence of involvement with either the external or the internal. What
is absence of involvement with either external or internal? It is nondeviation,
nonfluctuation, and nondistraction from equanimity. What is equanimity? It is
the equality of everything from self to liberation. Why? Because both self and
liberation are void. How can both be void? As verbal designations, they both
are void, and neither is established in reality. Therefore, one who sees such
equality makes no difference between sickness and voidness; his sickness is
itself voidness, and that sickness as voidness is itself void.
"The sick bodhisattva should recognize that sensation
is ultimately nonsensation, but he should not realize the cessation of
sensation. Although both pleasure and pain are abandoned when the
buddha-qualities are fully accomplished, there is then no sacrifice of the
great compassion for all living beings living in the bad migrations. Thus,
recognizing in his own suffering the infinite sufferings of these living
beings, the bodhisattva correctly contemplates these living beings and resolves
to cure all sicknesses. As for these living beings, there is nothing to be
applied, and there is nothing to be removed; one has only to teach them the
Dharma for them to realize the basis from which sicknesses arise. What is this
basis? It is object-perception. Insofar as apparent objects are perceived, they
are the basis of sickness. What things are perceived as objects? The three
realms of existence are perceived as objects. What is the thorough
understanding of the basic, apparent object? It is its nonperception, as no
objects exist ultimately. What is nonperception? The internal subject and the
external object are not perceived dualistically. Therefore, it is called
nonperception.
"Manjusri, thus should a sick bodhisattva control his
own mind in order to overcome old age, sickness, death, and birth. Such,
Manjusri, is the sickness of the bodhisattva. If he takes it otherwise, all his
efforts will be in vain. For example, one is called 'hero' when one conquers
the miseries of aging, sickness, and death.
"The sick bodhisattva should tell himself: 'Just as my
sickness is unreal and nonexistent, so the sicknesses of all living beings are
unreal and nonexistent.' Through such considerations, he arouses the great
compassion toward all living beings without falling into any sentimental
compassion. The great compassion that strives to eliminate the accidental
passions does not conceive of any life in living beings. Why? Because great
compassion that falls into sentimentally purposive views only exhausts the
bodhisattva in his reincarnations. But the great compassion which is free of
involvement with sentimentally purposive views does not exhaust the bodhisattva
in all his reincarnations. He does not reincarnate through involvement with
such views but reincarnates with his mind free of involvement. Hence, even his
reincarnation is like a liberation. Being reincarnated as if being liberated,
he has the power and ability to teach the Dharma which liberates living beings
from their bondage. As the Lord declares: 'It is not possible for one who is
himself bound to deliver others from their bondage. But one who is himself
liberated is able to liberate others from their bondage.' Therefore, the
bodhisattva should participate in liberation and should not participate in
bondage.
"What is bondage? And what is liberation? To indulge in
liberation from the world without employing liberative technique is bondage for
the bodhisattva. To engage in life in the world with full employment of
liberative technique is liberation for the bodhisattva. To experience the taste
of contemplation, meditation, and concentration without skill in liberative technique
is bondage. To experience the taste of contemplation and meditation with skill
in liberative technique is liberation. Wisdom not integrated with liberative
technique is bondage, but wisdom integrated with liberative technique is
liberation. Liberative technique not integrated with wisdom is bondage, but
liberative technique integrated with wisdom is liberation.
"How is wisdom not integrated with liberative technique
a bondage? Wisdom not integrated with liberative technique consists of
concentration on voidness, signlessness, and wishlessness, and yet, being
motivated by sentimental compassion, failure to concentrate on cultivation of
the auspicious signs and marks, on the adornment of the buddha-field, and on
the work of development of living beings it is bondage.
"How is wisdom integrated with liberative technique a
liberation? Wisdom integrated with liberative technique consists of being
motivated by the great compassion and thus of concentration on cultivation of
the auspicious signs and marks, on the adornment of the buddha-field, and on
the work of development of living beings, all the while concentrating on deep
investigation of voidness, signlessness, and wishlessness - and it is
liberation.
"What is the bondage of liberative technique not integrated
with wisdom? The bondage of liberative technique not integrated with wisdom
consists of the bodhisattva's planting of the roots of virtue without
dedicating them for the sake of enlightenment, while living in the grip of
dogmatic convictions, passions, attachments, resentments, and their
subconscious instincts.
"What is the liberation of liberative technique
integrated with wisdom? The liberation of liberative technique integrated with
wisdom consists of the bodhisattva's dedication of his roots of virtue for the
sake of enlightenment, without taking any pride therein, while forgoing all
convictions, passions, attachments, resentments, and their subconscious
instincts.
"Manjusri, thus should the sick bodhisattva consider
things. His wisdom is the consideration of body, mind, and sickness as
impermanent, miserable, empty, and selfless. His liberative technique consists
of not exhausting himself by trying to avoid all physical sickness, and in
applying himself to accomplish the benefit of living beings, without
interrupting the cycle of reincarnations. Furthermore, his wisdom lies in
understanding that the body, mind, and sickness are neither new nor old, both
simultaneously and sequentially. And his liberative technique lies in not
seeking cessation of body, mind, or sicknesses.
"That, Manjusri, is the way a sick bodhisattva should
concentrate his mind; he should live neither in control of his mind, nor in
indulgence of his mind. Why? To live by indulging the mind is proper for fools
and to live in control of the mind is proper for the disciples. Therefore, the
bodhisattva should live neither in control nor in indulgence of his mind. Not
living in either of the two extremes is the domain of the bodhisattva.
"Not the domain of the ordinary individual and not the
domain of the saint, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
world yet not the domain of the passions, such is the domain of the
bodhisattva. Where one understands liberation, yet does not enter final and
complete liberation, there is the domain of the bodhisattva. Where the four
Maras manifest, yet where all the works of Maras are transcended, there is the
domain of the bodhisattva. Where one seeks the gnosis of omniscience, yet does
not attain this gnosis at the wrong time, there is the domain of the
bodhisattva. Where one knows the Four Holy Truths, yet does not realize those
truths at the wrong time, there is the domain of the bodhisattva. A domain of
introspective insight, wherein one does not arrest voluntary reincarnation in
the world, such is the domain of the bodhisattva. A domain where one realizes
birthlessness, yet does not become destined for the ultimate, such is the
domain of the bodhisattva. Where one sees relativity without entertaining any
convictions, there is the domain of the bodhisattva. Where one associates with
all beings, yet keeps free of all afflictive instincts, there is the domain of
the bodhisattva. A domain of solitude with no place for the exhaustion of body
and mind, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the triple
world, yet indivisible from the ultimate realm, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of voidness, yet where one cultivates all types of
virtues, such is the domain of the bodhisattva. The domain of signlessness, where
one keeps in sight the deliverance of all living beings, such is the domain of
the bodhisattva. The domain of wishlessness, where one voluntarily manifests
lives in the world, such is the domain of the bodhisattva.
"A domain essentially without undertaking, yet where
all the roots of virtue are undertaken without interruption, such is the domain
of the bodhisattva. The domain of the six transcendences, where one attains the
transcendence of the thoughts and actions of all living beings, such is the domain
of the bodhisattva. The domain of the six superknowledges, wherein defilements
are not exhausted, such is the domain of the bodhisattva. The domain of living
by the holy Dharma, without even perceiving any evil paths, such is the domain
of the bodhisattva. The domain of the four immeasurables, where one does not
accept rebirth in the heaven of Brahma, such is the domain of the bodhisattva.
The domain of the six remembrances, unaffected by any sort of defilement, such
is the domain of the bodhisattva. The domain of contemplation, meditation, and
concentration, where one does not reincarnate in the formless realms by force
of these meditations and concentrations, such is the domain of the bodhisattva.
The domain of the four right efforts, where the duality of good and evil is not
apprehended, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the four
bases of magical powers, where they are effortlessly mastered, such is the
domain of the bodhisattva. The domain of the five spiritual faculties, where one
knows the degrees of the spiritual faculties of living beings, such is the
domain of the bodhisattva. The domain of living with the five powers, where one
delights in the ten powers of the Tathagata, such is the domain of the
bodhisattva.
The domain of perfection of the seven factors of
enlightenment, where one is skilled in the knowledge of fine intellectual
distinctions, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the holy
eightfold path, where one delights in the unlimited path of the Buddha, such is
the domain of the bodhisattva. The domain of the cultivation of the aptitude
for mental quiescence and transcendental analysis, where one does not fall into
extreme quietism, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
realization of the unborn nature of all things, yet of the perfection of the
body, the auspicious signs and marks, and the ornaments of the Buddha, such is
the domain of the bodhisattva. The domain of manifesting the attitudes of the
disciples and the solitary sages without sacrificing the qualities of the
Buddha, such is the domain of the bodhisattva. The domain of conformity to all
things utterly pure in nature while manifesting behavior that suits the
inclinations of all living beings, such is the domain of the bodhisattva. A
domain where one realizes that all the buddha-fields are indestructible and
uncreatable, having the nature of infinite space, yet where one manifests the
establishment of the qualities of the buddha-fields in all their variety and
magnitude, such is the domain of the bodhisattva. The domain where one turns
the wheel of the holy Dharma and manifests the magnificence of ultimate
liberation, yet never forsakes the career of the bodhisattva, such is the
domain of the bodhisattva!"
When Vimalakirti had spoken this discourse, eight thousand
of the gods in the company of the crown prince Manjusri conceived the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment.
6.
THE INCONCEIVABLE LIBERATION
Thereupon, the venerable Sariputra had this thought:
"There is not even a single chair in this house. Where are these disciples
and bodhisattvas going to sit?"
The Licchavi Vimalakirti read the thought of the venerable
Sariputra and said, "Reverend Sariputra, did you come here for the sake of
the Dharma? Or did you come here for the sake of a chair?"
Sariputra replied, "I came for the sake of the Dharma,
not for the sake of a chair."
Vimalakirti continued, "Reverend Sariputra, he who is
interested in the Dharma is not interested even in his own body, much less in a
chair. Reverend Sariputra, he who is interested in the Dharma has no interest
in matter, sensation, intellect, motivation, or consciousness. He has no
interest in these aggregates, or in the elements, or in the sense-media.
Interested in the Dharma, he has no interest in the realm of desire, the realm
of matter, or the immaterial realm. Interested in the Dharma, he is not
interested in attachment to the Buddha, attachment to the Dharma, or attachment
to the Sangha. Reverend Sariputra, he who is interested in the Dharma is not
interested in recognizing suffering, abandoning its origination, realizing its
cessation, or practicing the path. Why? The Dharma is ultimately without
formulation and without verbalization. Who verbalizes: 'Suffering should be
recognized, origination should be eliminated, cessation should be realized, the
path should be practiced,' is not interested in the Dharma but is interested in
verbalization.
"Reverend Sariputra, the Dharma is calm and peaceful.
Those who are engaged in production and destruction are not interested in the
Dharma, are not interested in solitude, but are interested in production and
destruction.
"Furthermore, reverend Sariputra, the Dharma is without
taint and free of defilement. He who is attached to anything, even to
liberation, is not interested in the Dharma but is interested in the taint of
desire. The Dharma is not an object. He who pursues objects is not interested
in the Dharma but is interested in objects. The Dharma is without acceptance or
rejection. He who holds on to things or lets go of things is not interested in
the Dharma but is interested in holding and letting go. The Dharma is not a
secure refuge. He who enjoys a secure refuge is not interested in the Dharma
but is interested in a secure refuge. The Dharma is without sign. He whose
consciousness pursues signs is not interested in the Dharma but is interested
in signs. The Dharma is not a society. He who seeks to associate with the
Dharma is not interested in the Dharma but is interested in association. The
Dharma is not a sight, a sound, a category, or an idea. He who is involved in
sights, sounds, categories, and ideas is not interested in the Dharma but is
interested in sights, sounds, categories, and ideas. Reverend Sariputra, the
Dharma is free of compounded things and uncompounded things. He who adheres to
compounded things and uncompounded things is not interested in the Dharma but
is interested in adhering to compounded things and uncompounded things.
"Thereupon, reverend Sariputra, if you are interested
in the Dharma, you should take no interest in anything."
When Vimalakirti had spoken this discourse, five hundred
gods obtained the purity of the Dharma-eye in viewing all things.
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince,
Manjusri, "Manjusri, you have already been in innumerable hundreds of
thousands of buddha-fields throughout the universes of the ten directions. In
which buddha-field did you see the best lion-thrones with the finest
qualities?"
Manjusri replied, "Noble sir, if one crosses the
buddha-fields to the east, which are more numerous than all the grains of sand
of thirty-two Ganges rivers, one will discover a universe called Merudhvaja.
There dwells a Tathagata called Merupradiparaja. His body measures eighty-four
hundred thousand leagues in height, and the height of his throne is sixty-eight
hundred thousand leagues. The bodhisattvas there are forty-two hundred thousand
leagues tall and their own thrones are thirty-four hundred thousand leagues
high. Noble sir, the finest and most superb thrones exist in that universe
Merudhvaja, which is the buddha-field of the Tathagata Merupradiparaja."
At that moment, the Licchavi Vimalakirti, having focused
himself in concentration, performed a miraculous feat such that the Lord
Tathagata Merupradiparaja, in the universe Merudhvaja, sent to this universe
thirty-two hundred thousand thrones. These thrones were so tall, spacious, and
beautiful that the bodhisattvas, great disciples, Sakras, Brahmas, Lokapalas,
and other gods had never before seen the like. The thrones descended from the
sky and came to rest in the house of the Licchavi Vimalakirti. The thirty-two
hundred thousand thrones arranged themselves without crowding and the house
seemed to enlarge itself accordingly. The great city of Vaisali did not become
obscured; neither did the land of Jambudvipa, nor the world of four continents.
Everything else appeared just as it was before.
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the young prince
Manjusri, "Manjusri, let the bodhisattvas be seated on these thrones,
having transformed their bodies to a suitable size!"
Then, those bodhisattvas who had attained the
superknowledges transformed their bodies to a height of forty-two hundred
thousand leagues and sat upon the thrones. But the beginner bodhisattvas were
not able to transform themselves to sit upon the thrones. Then, the Licchavi
Vimalakirti taught these beginner bodhisattvas a teaching that enabled them to
attain the five superknowledges, and, having attained them, they transformed
their bodies to a height of forty-two hundred thousand leagues and sat upon the
thrones. But still the great disciples were not able to seat themselves upon
the thrones.
The Licchavi Vimalakirti said to the venerable Sariputra,
"Reverend Sariputra, take your seat upon a throne."
He replied, "Good sir, the thrones are too big and too
high, and I cannot sit upon them."
Vimalakirti said, "Reverend Sariputra, bow down to the
Tathagata Merupradiparaja, and you will be able to take your seat."
Then, the great disciples bowed down to the Tathagata
Merupradiparaja and they were seated upon the thrones.
Then, the venerable Sariputra said to the Licchavi
Vimalakirti, "Noble sir, it is astonishing that these thousands of
thrones, so big and so high, should fit into such a small house and that the
great city of Vaisali, the villages, cities, kingdoms, capitals of Jambudvipa,
the other three continents, the abodes of the gods, the nagas, the yaksas, the
gandharvas, the asuras, the garudas, the kimnaras, and the mahoragas - that all
of these should appear without any obstacle, just as they were before!"
The Licchavi Vimalakirti replied, "Reverend Sariputra,
for the Tathagatas and the bodhisattvas, there is a liberation called
'Inconceivable.' The bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can
put the king of mountains, Sumeru, which is so high, so great, so noble, and so
vast, into a mustard seed. He can perform this feat without enlarging the
mustard seed and without shrinking Mount Sumeru. And the deities of the
assembly of the four Maharajas and of the Trayastrimsa heavens do not even know
where they are.
Only those beings who are destined to be disciplined by
miracles see and understand the putting of the king of mountains, Sumeru, into
the mustard seed. That, reverend Sariputra, is an entrance to the domain of the
inconceivable liberation of the bodhisattvas.
"Furthermore, reverend Sariputra, the bodhisattva who
lives in the inconceivable liberation can pour into a single pore of his skin
all the waters of the four great oceans, without injuring the water-animals
such as fish, tortoises, crocodiles, frogs, and other creatures, and without
the nagas, yaksas, gandharvas, and asuras even being aware of where they are.
And the whole operation is visible without any injury or disturbance to any of
those living beings.
"Such a bodhisattva can pick up with his right hand
this billion-world-galactic universe as if it were a potter's wheel and,
spinning it round, throw it beyond universes as numerous as the sands of the
Ganges, without the living beings therein knowing their motion or its origin,
and he can catch it and put it back in its place, without the living beings
suspecting their coming and going; and yet the whole operation is visible.
"Furthermore, reverend Sariputra, there are beings who
become disciplined after an immense period of evolution, and there are also
those who are disciplined after a short period of evolution. The bodhisattva
who lives in the inconceivable liberation, for the sake of disciplining those
living beings who are disciplined through immeasurable periods of evolution,
can make the passing of a week seem like the passing of an aeon, and he can
make the passing of an aeon seem like the passing of a week for those who are
disciplined through a short period of evolution. The living beings who are
disciplined through an immeasurable period of evolution actually perceive a
week to be the passing of an aeon, and those disciplined by a short period of
evolution actually perceive an aeon to be the passing of a week.
"Thus, a bodhisattva who lives in the inconceivable
liberation can manifest all the splendors of the virtues of all the
buddha-fields within a single buddha-field. Likewise, he can place all living
beings in the palm of his right hand and can show them with the supernatural
speed of thought all the buddha-fields without ever leaving his own
buddha-field. He can display in a single pore all the offerings ever offered to
all the Buddhas of the ten directions, and the orbs of all the suns, moons, and
stars of the ten directions. He can inhale all the hurricanes of the cosmic
wind-atmospheres of the ten directions into his mouth without harming his own
body and without letting the forests and the grasses of the buddha-fields be
flattened. He can take all the masses of fire of all the supernovas that
ultimately consume all the universes of all the buddha-fields into his stomach
without interfering with their functions. Having crossed buddha-fields as
numerous as the sands of the Ganges downward, and having taken up a
buddha-field, he can rise up through buddha-fields as numerous as the sands of
the Ganges and place it on high, just as a strong man may pick up a jujube leaf
on the point of a needle.
"Thus, a bodhisattva who lives in the inconceivable
liberation can magically transform any kind of living being into a universal
monarch, a Lokapala, a Sakra, a Brahma, a disciple, a solitary sage, a
bodhisattva, and even into a Buddha. The bodhisattva can transform miraculously
all the cries and noises, superior, mediocre, and inferior, of all living
beings of the ten directions, into the voice of the Buddha, with the words of
the Buddha, the Dharma, and the Sangha, having them proclaim, 'Impermanent!
Miserable! Empty! Selfless!' And he can cause them to recite the words and
sounds of all the teachings taught by all the Buddhas of the ten directions.
"Reverend Sariputra, I have shown you only a small part
of the entrance into the domain of the bodhisattva who lives in the inconceivable
liberation. Reverend Sariputra, to explain to you the teaching of the full
entrance into the domain of the bodhisattva who lives in the inconceivable
liberation would require more than an aeon, and even more than that."
Then, the patriarch Mahakasyapa, having heard this teaching
of the inconceivable liberation of the bodhisattvas, was amazed, and he said to
the venerable Sariputra, "Venerable Sariputra, if one were to show a
variety of things to a person blind from birth, he would not be able to see a
single thing. Likewise, venerable Sariputra, when this door of the
inconceivable liberation is taught, all the disciples and solitary sages are
sightless, like the man blind from birth, and cannot comprehend even a single
cause of the inconceivable liberation. Who is there among the wise who, hearing
about this inconceivable liberation, does not conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment? As for us, whose faculties are deteriorated,
like a burned and rotten seed, what else can we do if we do not become
receptive to this great vehicle? We, all the disciples and solitary sages, upon
hearing this teaching of the Dharma, should utter a cry of regret that would
shake this billion-world-galactic universe! And as for the bodhisattvas, when they
hear of this inconceivable liberation they should be as joyful as a young crown
prince when he takes the diadem and is anointed, and they should increase to
the utmost their devotion to this inconceivable liberation. Indeed, what could
the entire host of Maras ever do to one who is devoted to this inconceivable
liberation?"
When the patriarch Mahakasyapa had uttered this discourse,
thirty-two thousand gods conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment.
Then the Licchavi Vimalakirti said to the patriarch
Mahakasyapa, "Reverend Mahakasyapa, the Maras who play the devil in the
innumerable universes of the ten directions are all bodhisattvas dwelling in
the inconceivable liberation, who are playing the devil in order to develop
living beings through their skill in liberative technique. Reverend
Mahakasyapa, all the miserable beggars who come to the bodhisattvas of the
innumerable universes of the ten directions to ask for a hand, a foot, an ear,
a nose, some blood, muscles, bones, marrow, an eye, a torso, a head, a limb, a
member, a throne, a kingdom, a country, a wife, a son, a daughter, a slave, a
slave-girl, a horse, an elephant, a chariot, a cart, gold, silver, jewels,
pearls, conches, crystal, coral, beryl, treasures, food, drink, elixirs, and
clothes - these demanding beggars are usually bodhisattvas living in the
inconceivable liberation who, through their skill in liberative technique, wish
to test and thus demonstrate the firmness of the high resolve of the
bodhisattvas. Why? Reverend Mahakasyapa, the bodhisattvas demonstrate that
firmness by means of terrible austerities. Ordinary persons have no power to be
thus demanding of bodhisattvas, unless they are granted the opportunity. They
are not capable of killing and depriving in that manner without being freely
given the chance.
"Reverend Mahakasyapa, just as a glowworm cannot
eclipse the light of the sun, so reverend Mahakasyapa, it is not possible
without special allowance that an ordinary person can thus attack and deprive a
bodhisattva. Reverend Mahakasyapa, just as a donkey could not muster an attack
on a wild elephant, even so, reverend Mahakasyapa, one who is not himself a
bodhisattva cannot harass another bodhisattva, and only a bodhisattva can
tolerate the harassment of another bodhisattva. Reverend Mahakasyapa, such is
the introduction to the power of the knowledge of liberative technique of the
bodhisattvas who live in the inconceivable liberation."
Thereupon, Manjusri, the crown prince, addressed the
Licchavi Vimalakirti: "Good sir, how should a bodhisattva regard all
living beings?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, a bodhisattva should
regard all livings beings as a wise man regards the reflection of the moon in
water or as magicians regard men created by magic. He should regard them as
being like a face in a mirror; like the water of a mirage; like the sound of an
echo; like a mass of clouds in the sky; like the previous moment of a ball of
foam; like the appearance and disappearance of a bubble of water; like the core
of a plantain tree; like a flash of lightning; like the fifth great element;
like the seventh sense-medium; like the appearance of matter in an immaterial
realm; like a sprout from a rotten seed; like a tortoise-hair coat; like the
fun of games for one who wishes to die; like the egoistic views of a
stream-winner; like a third rebirth of a once-returner; like the descent of a
nonreturner into a womb; like the existence of desire, hatred, and folly in a
saint; like thoughts of avarice, immorality, wickedness, and hostility in a
bodhisattva who has attained tolerance; like the instincts of passions in a
Tathagata; like the perception of color in one blind from birth; like the
inhalation and exhalation of an ascetic absorbed in the meditation of
cessation; like the track of a bird in the sky; like the erection of a eunuch;
like the pregnancy of a barren woman; like the unproduced passions of an
emanated incarnation of the Tathagata; like dream-visions seen after waking;
like the passions of one who is free of conceptualizations; like fire burning
without fuel; like the reincarnation of one who has attained ultimate
liberation.
"Precisely thus, Manjusri, does a bodhisattva who
realizes the ultimate selflessness consider all beings."
Manjusri then asked further, "Noble sir, if a
bodhisattva considers all living beings in such a way, how does he generate the
great love toward them?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, when a bodhisattva
considers all living beings in this way, he thinks: 'Just as I have realized
the Dharma, so should I teach it to living beings.' Thereby, he generates the
love that is truly a refuge for all living beings; the love that is peaceful
because free of grasping; the love that is not feverish, because free of passions;
the love that accords with reality because it is equanimous in all three times;
the love that is without conflict because free of the violence of the passions;
the love that is nondual because it is involved neither with the external nor
with the internal; the love that is imperturbable because totally ultimate.
"Thereby he generates the love that is firm, its high
resolve unbreakable, like a diamond; the love that is pure, purified in its
intrinsic nature; the love that is even, its aspirations being equal; the
saint's love that has eliminated its enemy; the bodhisattva's love that
continuously develops living beings; The Tathagata's love that understands
reality; the Buddha's love that causes living beings to awaken from their
sleep; the love that is spontaneous because it is fully enlightened
spontaneously; the love that is enlightenment because it is unity of
experience; the love that has no presumption because it has eliminated
attachment and aversion; the love that is great compassion because it infuses
the Mahayana with radiance; the love that is never exhausted because it
acknowledges voidness and selflessness; the love that is giving because it
bestows the gift of Dharma free of the tight fist of a bad teacher; the love
that is morality because it improves immoral living beings; the love that is
tolerance because it protects both self and others; the love that is effort
because it takes responsibility for all living beings; the love that is
contemplation because it refrains from indulgence in tastes; the love that is
wisdom because it causes attainment at the proper time; the love that is
liberative technique because it shows the way everywhere; the love that is
without formality because it is pure in motivation; the love that is without
deviation because it acts from decisive motivation; the love that is high
resolve because it is without passions; the love that is without deceit because
it is not artificial; the love that is happiness because it introduces living
beings to the happiness of the Buddha. Such, Manjusri, is the great love of a
bodhisattva."
Manjusri: What is the great compassion of a bodhisattva?
Vimalakirti: It is the giving of all accumulated roots of
virtue to all living beings.
Manjusri: What is the great joy of the bodhisattva?
Vimalakirti: It is to be joyful and without regret in
giving.
Manjusri: What is the equanimity of the bodhisattva?
Vimalakirti: It is what benefits both self and others.
Manjusri: To what should one resort when terrified by fear
of life?
Vimalakirti: Manjusri, a bodhisattva who is terrified by
fear of life should resort to the magnanimity of the Buddha.
Manjusri: Where should he who wishes to resort to the
magnanimity of the Buddha take his stand?
Vimalakirti: He should stand in equanimity toward all living
beings.
Manjusri: Where should he who wishes to stand in equanimity
toward all living beings take his stand?
Vimalakirti: He should live for the liberation of all living
beings.
Manjusri: What should he who wishes to liberate all living
beings do?
Vimalakirti: He should liberate them from their passions.
Manjusri: How should he who wishes to eliminate passions
apply himself?
Vimalakirti: He should apply himself appropriately.
Manjusri: How should he apply himself, to "apply
himself appropriately"?
Vimalakirti: He should apply himself to productionlessness
and to destructionlessness.
Manjusri: What is not produced? And what is not destroyed?
Vimalakirti: Evil is not produced and good is not destroyed.
Manjusri: What is the root of good and evil?
Vimalakirti: Materiality is the root of good and evil.
Manjusri: What is the root of materiality?
Vimalakirti: Desire is the root of materiality.
Manjusri: What is the root of desire and attachment?
Vimalakirti: Unreal construction is the root of desire.
Manjusri: What is the root of unreal construction?
Vimalakirti: The false concept is its root.
Manjusri: What is the root of the false concept?
Vimalakirti: Baselessness.
Manjusri: What it the root of baselessness?
Vimalakirti: Manjusri, when something is baseless, how can
it have any root? Therefore, all things stand on the root which is baseless.
Thereupon, a certain goddess who lived in that house, having
heard this teaching of the Dharma of the great heroic bodhisattvas, and being
delighted, pleased, and overjoyed, manifested herself in a material body and
showered the great spiritual heroes, the bodhisattvas, and the great disciples
with heavenly flowers. When the flowers fell on the bodies of the bodhisattvas,
they fell off on the floor, but when they fell on the bodies of the great
disciples, they stuck to them and did not fall. The great disciples shook the
flowers and even tried to use their magical powers, but still the flowers would
not shake off. Then, the goddess said to the venerable Sariputra,
"Reverend Sariputra, why do you shake these flowers?"
Sariputra replied, "Goddess, these flowers are not
proper for religious persons and so we are trying to shake them off."
The goddess said, "Do not say that, reverend Sariputra.
Why? These flowers are proper indeed! Why? Such flowers have neither
constructual thought nor discrimination. But the elder Sariputra has both
constructual thought and discrimination.
"Reverend Sariputra, impropriety for one who has
renounced the world for the discipline of the rightly taught Dharma consists of
constructual thought and discrimination, yet the elders are full of such
thoughts. One who is without such thoughts is always proper.
"Reverend Sariputra, see how these flowers do not stick
to the bodies of these great spiritual heroes, the bodhisattvas! This is
because they have eliminated constructual thoughts and discriminations.
"For example, evil spirits have power over fearful men
but cannot disturb the fearless. Likewise, those intimidated by fear of the
world are in the power of forms, sounds, smells, tastes, and textures, which do
not disturb those who are free from fear of the passions inherent in the
constructive world. Thus, these flowers stick to the bodies of those who have
not eliminated their instincts for the passions and do not stick to the bodies
of those who have eliminated their instincts. Therefore, the flowers do not
stick to the bodies of these bodhisattvas, who have abandoned all
instincts."
Then the venerable Sariputra said to the goddess,
"Goddess, how long have you been in this house?"
The goddess replied, "I have been here as long as the
elder has been in liberation."
Sariputra said, "Then, have you been in this house for
quite some time?"
The goddess said, "Has the elder been in liberation for
quite some time?"
At that, the elder Sariputra fell silent.
The goddess continued, "Elder, you are 'foremost of the
wise!' Why do you not speak? Now, when it is your turn, you do not answer the
question."
Sariputra: Since liberation is inexpressible, goddess, I do
not know what to say.
Goddess: All the syllables pronounced by the elder have the
nature of liberation. Why? Liberation is neither internal nor external, nor can
it be apprehended apart from them. Likewise, syllables are neither internal nor
external, nor can they be apprehended anywhere else. Therefore, reverend
Sariputra, do not point to liberation by abandoning speech! Why? The holy
liberation is the equality of all things!
Sariputra: Goddess, is not liberation the freedom from
desire, hatred, and folly?
Goddess: "Liberation is freedom from desire, hatred,
and folly" that is the teaching of the excessively proud. But those free
of pride are taught that the very nature of desire, hatred, and folly is itself
liberation.
Sariputra: Excellent! Excellent, goddess! Pray, what have
you attained, what have you realized, that you have such eloquence?
Goddess: I have attained nothing, reverend Sariputra. I have
no realization. Therefore I have such eloquence. Whoever thinks, "I have
attained! I have realized!" is overly proud in the discipline of the
well-taught Dharma.
Sariputra: Goddess, do you belong to the disciple-vehicle,
to the solitary-vehicle, or to the great vehicle?
Goddess: I belong to the disciple-vehicle when I teach it to
those who need it. I belong to the solitary-vehicle when I teach the twelve
links of dependent origination to those who need them. And, since I never
abandon the great compassion, I belong to the great vehicle, as all need that
teaching to attain ultimate liberation.
Nevertheless, reverend Sariputra, just as one cannot smell
the castor plant in a magnolia wood, but only the magnolia flowers, so,
reverend Sariputra, living in this house, which is redolent with the perfume of
the virtues of the Buddha-qualities, one does not smell the perfume of the
disciples and the solitary sages. Reverend Sariputra, the Sakras, the Brahmas,
the Lokapalas, the devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras,
and mahoragas who live in this house hear the Dharma from the mouth of this
holy man and, enticed by the perfume of the virtues of the Buddha-qualities,
proceed to conceive the spirit of enlightenment.
Reverend Sariputra, I have been in this house for twelve
years, and I have heard no discourses concerning the disciples and solitary
sages but have heard only those concerning the great love, the great
compassion, and the inconceivable qualities of the Buddha.
Reverend Sariputra, eight strange and wonderful things
manifest themselves constantly in this house. What are these eight?
A light of golden hue shines here constantly, so bright that
it is hard to distinguish day and night; and neither the moon nor the sun
shines here distinctly. That is the first wonder of this house.
Furthermore, reverend Sariputra, whoever enters this house
is no longer troubled by his passions from the moment he is within. That is the
second strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, this house is never
forsaken by Sakra, Brahma, the Lokapalas, and the bodhisattvas from all the
other buddha-fields. That is the third strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, this house is never empty
of the sounds of the Dharma, the discourse on the six transcendences, and the
discourses of the irreversible wheel of the Dharma. That is the fourth strange
and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, in this house one always
hears the rhythms, songs, and music of gods and men, and from this music
constantly resounds the sound of the infinite Dharma of the Buddha. That is the
fifth strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, in this house there are
always four inexhaustible treasures, replete with all kinds of jewels, which
never decrease, although all the poor and wretched may partake to their
satisfaction. That is the sixth strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, at the wish of this good
man, to this house come the innumerable Tathagatas of the ten directions, such
as the Tathagatas Sakyamuni, Amitabha, Aksobhya, Ratnasri, Ratnarcis,
Ratnacandra, Ratnavyuha, Dusprasaha, Sarvarthasiddha, Ratnabahula, Simhakirti,
Simhasvara, and so forth; and when they come they teach the door of Dharma
called the "Secrets of the Tathagatas" and then depart. That is the seventh
strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, all the splendors of the
abodes of the gods and all the splendors of the fields of the Buddhas shine
forth in this house. That is the eighth strange and wonderful thing.
Reverend Sariputra, these eight strange and wonderful things
are seen in this house. Who then, seeing such inconceivable things, would
believe the teaching of the disciples?
Sariputra: Goddess, what prevents you from transforming
yourself out of your female state?
Goddess: Although I have sought my "female state"
for these twelve years, I have not yet found it. Reverend Sariputra, if a
magician were to incarnate a woman by magic, would you ask her, "What
prevents you from transforming yourself out of your female state?"
Sariputra: No! Such a woman would not really exist, so what
would there be to transform?
Goddess: Just so, reverend Sariputra, all things do not
really exist. Now, would you think, "What prevents one whose nature is
that of a magical incarnation from transforming herself out of her female
state?"
Thereupon, the goddess employed her magical power to cause
the elder Sariputra to appear in her form and to cause herself to appear in his
form. Then the goddess, transformed into Sariputra, said to Sariputra, transformed
into a goddess, "Reverend Sariputra, what prevents you from transforming
yourself out of your female state?"
And Sariputra, transformed into the goddess, replied,
"I no longer appear in the form of a male! My body has changed into the
body of a woman! I do not know what to transform!"
The goddess continued, "If the elder could again change
out of the female state, then all women could also change out of their female
states. All women appear in the form of women in just the same way as the elder
appears in the form of a woman. While they are not women in reality, they
appear in the form of women. With this in mind, the Buddha said, 'In all
things, there is neither male nor female.'"
Then, the goddess released her magical power and each
returned to his ordinary form. She then said to him, "Reverend Sariputra,
what have you done with your female form?"
Sariputra: I neither made it nor did I change it.
Goddess: Just so, all things are neither made nor changed,
and that they are not made and not changed, that is the teaching of the Buddha.
Sariputra: Goddess, where will you be born when you
transmigrate after death?
Goddess: I will be born where all the magical incarnations
of the Tathagata are born.
Sariputra: But the emanated incarnations of the Tathagata do
not transmigrate nor are they born.
Goddess: All things and living beings are just the same;
they do not transmigrate nor are they born!
Sariputra: Goddess, how soon will you attain the perfect
enlightenment of Buddhahood?
Goddess: At such time as you, elder, become endowed once
more with the qualities of an ordinary individual, then will I attain the
perfect enlightenment of Buddhahood.
Sariputra: Goddess, it is impossible that I should become
endowed once more with the qualities of an ordinary individual.
Goddess: Just so, reverend Sariputra, it is impossible that
I should attain the perfect enlightenment of Buddhahood! Why? Because perfect
enlightenment stands upon the impossible. Because it is impossible, no one
attains the perfect enlightenment of Buddhahood.
Sariputra: But the Tathagata has declared: "The
Tathagatas, who are as numerous as the sands of the Ganges, have attained
perfect Buddhahood, are attaining perfect Buddhahood, and will go on attaining
perfect Buddhahood."
Goddess: Reverend Sariputra, the expression, "the
Buddhas of the past, present and future," is a conventional expression
made up of a certain number of syllables. The Buddhas are neither past, nor
present, nor future. Their enlightenment transcends the three times! But tell
me, elder, have you attained sainthood?
Sariputra: It is attained, because there is no attainment.
Goddess: Just so, there is perfect enlightenment because
there is no attainment of perfect enlightenment.
Then the Licchavi Vimalakirti said to the venerable elder
Sariputra, "Reverend Sariputra, this goddess has already served ninety-two
million billion Buddhas. She plays with the superknowledges. She has truly
succeeded in all her vows. She has gained the tolerance of the birthlessness of
things. She has actually attained irreversibility. She can live wherever she
wishes on the strength of her vow to develop living beings."
8.
THE FAMILY OF THE TATHAGATAS
Then, the crown prince Manjusri said to the Licchavi
Vimalakirti, "Noble sir, how does the bodhisattva follow the way to attain
the qualities of the Buddha?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, when the bodhisattva
follows the wrong way, he follows the way to attain the qualities of the
Buddha."
Manjusri continued, "How does the bodhisattva follow
the wrong way?"
Vimalakirti replied, "Even should he enact the five
deadly sins, he feels no malice, violence, or hate. Even should he go into the
hells, he remains free of all taint of passions. Even should he go into the states
of the animals, he remains free of darkness and ignorance. When he goes into
the states of the asuras, he remains free of pride, conceit, and arrogance.
When he goes into the realm of the lord of death, he accumulates the stores of
merit and wisdom. When he goes into the states of motionlessness and
immateriality, he does not dissolve therein.
"He may follow the ways of desire, yet he stays free of
attachment to the enjoyments of desire. He may follow the ways of hatred, yet
he feels no anger to any living being. He may follow the ways of folly, yet he
is ever conscious with the wisdom of firm understanding.
"He may follow the ways of avarice, yet he gives away
all internal and external things without regard even for his own life. He may
follow the ways of immorality, yet, seeing the horror of even the slightest
transgressions, he lives by the ascetic practices and austerities. He may
follow the ways of wickedness and anger, yet he remains utterly free of malice
and lives by love. He may follow the ways of laziness, yet his efforts are
uninterrupted as he strives in the cultivation of roots of virtue. He may
follow the ways of sensuous distraction, yet, naturally concentrated, his
contemplation is not dissipated. He may follow the ways of false wisdom, yet,
having reached the transcendence of wisdom, he is expert in all mundane and
transcendental sciences.
"He may show the ways of sophistry and contention, yet
he is always conscious of ultimate meanings and has perfected the use of
liberative techniques. He may show the ways of pride, yet he serves as a bridge
and a ladder for all people. He may show the ways of the passions, yet he is
utterly dispassionate and naturally pure. He may follow the ways of the Maras,
yet he does not really accept their authority in regard to his knowledge of the
qualities of the Buddha. He may follow the ways of the disciples, yet he lets
living beings hear the teaching they have not heard before. He may follow the
ways of the solitary sages, yet he is inspired with great compassion in order
to develop all living beings.
"He may follow the ways of the poor, yet he holds in
his hand a jewel of inexhaustible wealth. He may follow the ways of cripples,
yet he is beautiful and well adorned with the auspicious signs and marks. He
may follow the ways of those of lowly birth, yet, through his accumulation of
the stores of merit and wisdom, he is born in the family of the Tathagatas. He
may follow the ways of the weak, the ugly, and the wretched, yet he is
beautiful to look upon, and his body is like that of Narayana.
"He may manifest to living beings the ways of the sick
and the unhappy, yet he has entirely conquered and transcended the fear of
death.
"He may follow the ways of the rich, yet he is without
acquisitiveness and often reflects upon the notion of impermanence.
He may show himself engaged in dancing with harem girls, yet
he cleaves to solitude, having crossed the swamp of desire.
"He follows the ways of the dumb and the incoherent,
yet, having acquired the power of incantations, he is adorned with a varied
eloquence.
"He follows the ways of the heterodox without ever
becoming heterodox. He follows the ways of all the world, yet he reverses all
states of existence. He follows the way of liberation without ever abandoning
the progress of the world.
"Manjusri, thus does the bodhisattva follow the wrong
ways, thereby following the way to the qualities of the Buddha."
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince
Manjusri, "Manjusri, what is the 'family of the Tathagatas'?"
Manjusri replied, "Noble sir, the family of the
Tathagatas consists of all basic egoism; of ignorance and the thirst for
existence; of lust, hate, and folly; of the four misapprehensions, of the five
obscurations, of the six media of sense, of the seven abodes of consciousness,
of the eight false paths, of the nine causes of irritation, of the paths of ten
sins. Such is the family of the Tathagatas. In short, noble sir, the sixty-two
kinds of convictions constitute the family of the Tathagatas!"
Vimalakirti: Manjusri, with what in mind do you say so?
Manjusri: Noble sir, one who stays in the fixed
determination of the vision of the uncreated is not capable of conceiving the
spirit of unexcelled perfect enlightenment. However, one who lives among
created things, in the mines of passions, without seeing any truth, is indeed
capable of conceiving the spirit of unexcelled perfect enlightenment.
Noble sir, flowers like the blue lotus, the red lotus, the
white lotus, the water lily, and the moon lily do not grow on the dry ground in
the wilderness, but do grow in the swamps and mud banks. Just so, the
Buddha-qualities do not grow in living beings certainly destined for the
uncreated but do grow in those living beings who are like swamps and mud banks
of passions. Likewise, as seeds do not grow in the sky but do grow in the
earth, so the Buddha-qualities do not grow in those determined for the absolute
but do grow in those who conceive the spirit of enlightenment, after having
produced a Sumeru-like mountain of egoistic views.
Noble sir, through these considerations one can understand
that all passions constitute the family of the Tathagatas. For example, noble
sir, without going out into the great ocean, it is impossible to find precious,
priceless pearls. Likewise, without going into the ocean of passions, it is
impossible to obtain the mind of omniscience.
Then, the elder Mahakasyapa applauded the crown prince
Manjusri: "Good! Good Manjusri! This is indeed well spoken! This is right!
The passions do indeed constitute the family of the Tathagatas. How can such as
we, the disciples, conceive the spirit of enlightenment, or become fully
enlightened in regard to the qualities of the Buddha? Only those guilty of the
five deadly sins can conceive the spirit of enlightenment and can attain
Buddhahood, which is the full accomplishment of the qualities of the Buddha!
"Just as, for example, the five desire objects have no
impression or effect on those bereft of faculties, even so all the qualities of
the Buddha have no impression or effect on the disciples, who have abandoned
all adherences. Thus, the disciples can never appreciate those qualities.
"Therefore, Manjusri, the ordinary individual is
grateful to the Tathagata, but the disciples are not grateful. Why? The
ordinary individuals, upon learning of the virtues of the Buddha, conceive the
spirit of unexcelled perfect enlightenment, in order to insure the
uninterrupted continuity of the heritage of the Three Jewels; but the
disciples, although they may hear of the qualities, powers, and fearlessnesses
of the Buddha until the end of their days, are not capable of conceiving the
spirit of unexcelled perfect enlightenment."
Thereupon, the bodhisattva Sarvarupasamdarsana, who was
present in that assembly, addressed the Licchavi Vimalakirti:
"Householder, where are your father and mother, your children, your wife,
your servants, your maids, your laborers, and your attendants? Where are your
friends, your relatives, and your kinsmen? Where are your servants, your horses,
your elephants, your chariots, your bodyguards, and your bearers?"
Thus addressed, the Licchavi Vimalakirti spoke the following
verses to the bodhisattva Sarvarupasamdarsana:
Of the true bodhisattvas,
The mother is the
transcendence of wisdom,
The father is the skill in liberative
technique;
The Leaders are born of such parents.
Their wife is the joy in the Dharma,
Love and
compassion are their daughters,
The Dharma and the truth are their sons;
And their home is deep thought on the meaning of voidness.
All the passions are their disciples,
Controlled at
will.
Their friends are the aids to enlightenment;
Thereby they
realize supreme enlightenment.
Their companions, ever with them,
Are the six
transcendences.
Their consorts are the means of unification,
Their music is the teaching of the Dharma.
The incantations make their garden,
Which blossoms
with the flowers of the factors of enlightenment,
With trees of the
great wealth of the Dharma,
And fruits of the gnosis of liberation.
Their pool consists of the eight liberations,
Filled
with the water of concentration,
Covered with the lotuses of the seven
impurities -
Who bathes therein becomes immaculate.
Their bearers are the six superknowledges,
Their
vehicle is the unexcelled Mahayana,
Their driver is the spirit of enlightenment,
And their path is
the eightfold peace.
Their ornaments are the auspicious signs,
And the
eighty marks;
Their garland is virtuous aspiration,
And their
clothing is good conscience and consideration.
Their wealth is the holy Dharma,
And their business
is its teaching,
Their great income is pure practice,
And it is
dedicated to the supreme enlightenment.
Their bed consists of the four contemplations,
And
its spread is the pure livelihood,
And their awakening consists of
gnosis,
Which is constant learning and meditation.
Their food is the ambrosia of the teachings,
And
their drink is the juice of liberation.
Their bath is pure aspiration,
And morality their unguent and
perfume.
Having conquered the enemy passions,
They are
invincible heroes.
Having subdued the four Maras,
They raise
their standard on the field of enlightenment.
They manifest birth voluntarily,
Yet they are not
born, nor do they originate.
They shine in all the fields of the
Buddhas,
Just like the rising sun.
Though they worship Buddhas by the millions,
With
every conceivable offering,
They never dwell upon the least difference
Between the Buddhas and themselves.
They journey through all Buddha-fields
In order to bring
benefit to living beings,
Yet they see those fields as just like empty
space,
Free of any conceptual notions of "living beings."
The fearless bodhisattvas can manifest,
All in a
single instant,
The forms, sounds, and manners of behavior
Of all
living beings.
Although they recognize the deeds of Maras,
They can
get along even with these Maras;
For even such activities may be manifested
By those perfected in
liberative technique.
They play with illusory manifestations
In order to
develop living beings,
Showing themselves to be old or sick,
And
even manifesting their own deaths.
They demonstrate the burning of the earth
In the
consuming flames of the world's end, In order to demonstrate impermanence
To living beings with the notion of permanence.
Invited by hundreds of thousands of living beings,
All in the same country,
They partake of offerings at the homes
of all,
And dedicate all for the sake of enlightenment.
They excel in all esoteric sciences,
And in the many
different crafts,
And they bring forth the happiness
Of all
living beings.
By devoting themselves as monks
To all the strange
sects of the world,
They develop all those beings
Who have
attached themselves to dogmatic views.
They may become suns or moons,
Indras, Brahmas, or
lords of creatures,
They may become fire or water
Or earth or
wind.
During the short aeons of maladies,
They become the
best holy medicine;
They make beings well and happy,
And bring
about their liberation.
During the short aeons of famine,
They become food
and drink.
Having first alleviated thirst and hunger,
They teach
the Dharma to living beings.
During the short aeons of swords,
They meditate on
love,
Introducing to nonviolence
Hundreds of millions of living beings.
In the middle of great battles
They remain impartial
to both sides;
For bodhisattvas of great strength
Delight in
reconciliation of conflict.
In order to help the living beings,
They voluntarily
descend into
The hells which are attached
To all the
inconceivable buddha-fields.
They manifest their lives
In all the species of the
animal kingdom,
Teaching the Dharma everywhere.
Thus they are
called "Leaders."
They display sensual enjoyment to the worldlings,
And
trances to the meditative.
They completely conquer the Maras,
And
allow them no chance to prevail.
Just as it can be shown that a lotus
Cannot exist in
the center of a fire,
So they show the ultimate unreality
Of both
pleasures and trances.
They intentionally become courtesans
In order to win
men over,
And, having caught them with the hook of desire,
They
establish them in the buddha-gnosis.
In order to help living beings,
They always become
chieftains,
Captains, priests, and ministers,
Or even prime
ministers.
For the sake of the poor,
They become inexhaustible
treasures,
Causing those to whom they give their gifts
To
conceive the spirit of enlightenment.
They become invincible champions,
For the sake of the
proud and the vain,
And, having conquered all their pride,
They
start them on the quest for enlightenment.
They always stand at the head
Of those terrified with
fright,
And, having bestowed fearlessness upon them,
They develop
them toward enlightenment.
They become great holy men,
With the superknowledges
and pure continence,
And thus induce living beings to the morality
Of tolerance, gentleness, and discipline.
Here in the world, they fearlessly behold
Those who
are masters to be served,
And they become their servants or slaves,
Or serve as their disciples.
Well trained in liberative technique,
They
demonstrate all activities,
Whichever possibly may be a means
To
make beings delight in the Dharma.
Their practices are infinite;
And their spheres of
influence are infinite;
Having perfected an infinite wisdom,
They
liberate an infinity of living beings.
Even for the Buddhas themselves,
During a million
aeons,
Or even a hundred million aeons,
It would be hard to
express all their virtues.
Except for some inferior living beings,
Without any
intelligence at all,
Is there anyone with any discernment
Who,
having heard this teaching,
Would not wish for the supreme
enlightenment?
9.
THE DHARMA-DOOR OF NONDUALITY
Then, the Licchavi Vimalakirti asked those bodhisattvas,
"Good sirs, please explain how the bodhisattvas enter the Dharma-door of
nonduality!"
The bodhisattva Dharmavikurvana declared, "Noble sir,
production and destruction are two, but what is not produced and does not occur
cannot be destroyed. Thus the attainment of the tolerance of the birthlessness
of things is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Srigandha declared, "'I' and 'mine' are
two. If there is no presumption of a self, there will be no possessiveness.
Thus, the absence of presumption is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Srikuta declared, "'Defilement' and
'purification' are two. When there is thorough knowledge of defilement, there
will be no conceit about purification. The path leading to the complete
conquest of all conceit is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Bhadrajyotis declared, "'Distraction'
and 'attention' are two. When there is no distraction, there will be no
attention, no mentation, and no mental intensity. Thus, the absence of mental
intensity is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Subahu declared, "'Bodhisattva-spirit'
and 'disciple-spirit' are two. When both are seen to resemble an illusory
spirit, there is no bodhisattva-spirit, nor any disciple-spirit. Thus, the
sameness of natures of spirits is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Animisa declared, "'Grasping' and
'nongrasping' are two. What is not grasped is not perceived, and what is not
perceived is neither presumed nor repudiated. Thus, the inaction and
noninvolvement of all things is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Sunetra declared, "'Uniqueness' and
'characterlessness' are two. Not to presume or construct something is neither
to establish its uniqueness nor to establish its characterlessness. To
penetrate the equality of these two is to enter nonduality."
The bodhisattva Tisya declared, "'Good' and 'evil' are
two. Seeking neither good nor evil, the understanding of the nonduality of the
significant and the meaningless is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Simha declared, "'Sinfulness' and
'sinlessness' are two. By means of the diamond-like wisdom that pierces to the
quick, not to be bound or liberated is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Simhamati declared, "To say, 'This is
impure' and 'This is immaculate' makes for duality. One who, attaining
equanimity, forms no conception of impurity or immaculateness, yet is not
utterly without conception, has equanimity without any attainment of equanimity
- he enters the absence of conceptual knots. Thus, he enters into
nonduality."
The bodhisattva Suddhadhimukti declared, "To say, 'This
is happiness' and 'That is misery' is dualism. One who is free of all
calculations, through the extreme purity of gnosis - his mind is aloof, like
empty space; and thus he enters into nonduality."
The bodhisattva Narayana declared, "To say, 'This is
mundane' and 'That is transcendental' is dualism. This world has the nature of
voidness, so there is neither transcendence nor involvement, neither progress
nor standstill. Thus, neither to transcend nor to be involved, neither to go
nor to stop - this is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Dantamati declared, "'Life' and
'liberation' are dualistic. Having seen the nature of life, one neither belongs
to it nor is one utterly liberated from it. Such understanding is the entrance
into nonduality."
The bodhisattva Pratyaksadarsana declared,
"'Destructible' and 'indestructible' are dualistic. What is destroyed is
ultimately destroyed. What is ultimately destroyed does not become destroyed;
hence, it is called 'indestructible.' What is indestructible is instantaneous,
and what is instantaneous is indestructible. The experience of such is called
'the entrance into the principle of nonduality.'"
The bodhisattva Parigudha declared, "'Self' and
'selflessness' are dualistic. Since the existence of self cannot be perceived,
what is there to be made 'selfless'? Thus, the nondualism of the vision of
their nature is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Vidyuddeva declared, "'Knowledge' and
'ignorance' are dualistic. The natures of ignorance and knowledge are the same,
for ignorance is undefined, incalculable, and beyond the sphere of thought. The
realization of this is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Priyadarsana declared, "Matter itself
is void. Voidness does not result from the destruction of matter, but the
nature of matter is itself voidness. Therefore, to speak of voidness on the one
hand, and of matter, or of sensation, or of intellect, or of motivation, or of
consciousness on the other - is entirely dualistic. Consciousness itself is
voidness. Voidness does not result from the destruction of consciousness, but
the nature of consciousness is itself voidness. Such understanding of the five
compulsive aggregates and the knowledge of them as such by means of gnosis is
the entrance into nonduality."
The bodhisattva Prabhaketu declared, "To say that the
four main elements are one thing and the etheric space-element another is
dualistic. The four main elements are themselves the nature of space. The past
itself is also the nature of space. The future itself is also the nature of
space. Likewise, the present itself is also the nature of space. The gnosis
that penetrates the elements in such a way is the entrance into
nonduality."
The bodhisattva Pramati declared, "'Eye' and 'form' are
dualistic. To understand the eye correctly, and not to have attachment,
aversion, or confusion with regard to form - that is called 'peace.' Similarly,
'ear' and 'sound,' 'nose' and 'smell,' 'tongue' and taste,' 'body' and touch,'
and 'mind' and 'phenomena' - all are dualistic. But to know the mind, and to be
neither attached, averse, nor confused with regard to phenomena - that is
called 'peace.' To live in such peace is to enter into nonduality."
The bodhisattva Aksayamati declared, "The dedication of
generosity for the sake of attaining omniscience is dualistic. The nature of
generosity is itself omniscience, and the nature of omniscience itself is total
dedication. Likewise, it is dualistic to dedicate morality, tolerance, effort,
meditation, and wisdom for the sake of omniscience. Omniscience is the nature
of wisdom, and total dedication is the nature of omniscience. Thus, the
entrance into this principle of uniqueness is the entrance into
nonduality."
The bodhisattva Gambhiramati declared, "It is dualistic
to say that voidness is one thing, signlessness another, and wishlessness still
another. What is void has no sign. What has no sign has no wish. Where there is
no wish there is no process of thought, mind, or consciousness. To see the
doors of all liberations in the door of one liberation is the entrance into
nonduality."
The bodhisattva Santendriya declared, "It is dualistic
to say 'Buddha,' 'Dharma,' and 'Sangha.' The Dharma is itself the nature of the
Buddha, the Sangha is itself the nature of the Dharma, and all of them are
uncompounded. The uncompounded is infinite space, and the processes of all
things are equivalent to infinite space. Adjustment to this is the entrance into
nonduality."
The bodhisattva Apratihatanetra declared, "It is
dualistic to refer to 'aggregates' and to the 'cessation of aggregates.'
Aggregates themselves are cessation. Why? The egoistic views of aggregates,
being unproduced themselves, do not exist ultimately. Hence such views do not
really conceptualize 'These are aggregates' or 'These aggregates cease.'
Ultimately, they have no such discriminative constructions and no such
conceptualizations. Therefore, such views have themselves the nature of cessation.
Nonoccurrence and nondestruction are the entrance into nonduality."
The bodhisattva Suvinita declared, "Physical, verbal,
and mental vows do not exist dualistically. Why? These things have the nature
of inactivity. The nature of inactivity of the body is the same as the nature
of inactivity of speech, whose nature of inactivity is the same as the nature
of inactivity of the mind. It is necessary to know and to understand this fact
of the ultimate inactivity of all things, for this knowledge is the entrance
into nonduality."
The bodhisattva Punyaksetra declared, "It is dualistic
to consider actions meritorious, sinful, or neutral. The non-undertaking of
meritorious, sinful, and neutral actions is not dualistic. The intrinsic nature
of all such actions is voidness, wherein ultimately there is neither merit, nor
sin, nor neutrality, nor action itself. The nonaccomplishment of such actions
is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Padmavyuha declared, "Dualism is
produced from obsession with self, but true understanding of self does not
result in dualism. Who thus abides in nonduality is without ideation, and that
absence of ideation is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Srigarbha declared, "Duality is
constituted by perceptual manifestation. Nonduality is objectlessness.
Therefore, nongrasping and nonrejection is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Candrottara declared, "'Darkness' and
'light' are dualistic, but the absence of both darkness and light is
nonduality. Why? At the time of absorption in cessation, there is neither
darkness nor light, and likewise with the natures of all things. The entrance
into this equanimity is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Ratnamudrahasta declared, "It is
dualistic to detest the world and to rejoice in liberation, and neither
detesting the world nor rejoicing in liberation is nonduality. Why? Liberation
can be found where there is bondage, but where there is ultimately no bondage
where is there need for liberation? The mendicant who is neither bound nor
liberated does not experience any like or any dislike and thus he enters
nonduality."
The bodhisattva Manikutaraja declared, "It is dualistic
to speak of good paths and bad paths. One who is on the path is not concerned
with good or bad paths. Living in such unconcern, he entertains no concepts of
'path' or 'nonpath.' Understanding the nature of concepts, his mind does not
engage in duality. Such is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Satyarata declared, "It is dualistic to
speak of 'true' and 'false.' When one sees truly, one does not ever see any
truth, so how could one see falsehood? Why? One does not see with the physical
eye, one sees with the eye of wisdom. And with the wisdom-eye one sees only
insofar as there is neither sight nor nonsight. There, where there is neither
sight nor nonsight, is the entrance into nonduality."
When the bodhisattvas had given their explanations, they all
addressed the crown prince Manjusri: "Manjusri, what is the bodhisattva's
entrance into nonduality?"
Manjusri replied, "Good sirs, you have all spoken well.
Nevertheless, all your explanations are themselves dualistic. To know no one
teaching, to express nothing, to say nothing, to explain nothing, to announce
nothing, to indicate nothing, and to designate nothing - that is the entrance
into nonduality."
Then the crown prince Manjusri said to the Licchavi
Vimalakirti, "We have all given our own teachings, noble sir. Now, may you
elucidate the teaching of the entrance into the principle of nonduality!"
Thereupon, the Licchavi Vimalakirti kept his silence, saying
nothing at all.
The crown prince Manjusri applauded the Licchavi
Vimalakirti: "Excellent! Excellent, noble sir! This is indeed the entrance
into the nonduality of the bodhisattvas. Here there is no use for syllables,
sounds, and ideas."
When these teachings had been declared, five thousand
bodhisattvas entered the door of the Dharma of nonduality and attained
tolerance of the birthlessness of things.
10.
THE FEAST BROUGHT BY THE EMANATED INCARNATION
Thereupon, the venerable Sariputra thought to himself,
"If these great bodhisattvas do not adjourn before noontime, when are they
going to eat?"
The Licchavi Vimalakirti, knowing telepathically the thought
of the venerable Sariputra, spoke to him: "Reverend Sariputra, the
Tathagata has taught the eight liberations. You should concentrate on those
liberations, listening to the Dharma with a mind free of preoccupations with
material things. Just wait a minute, reverend Sariputra, and you will eat such
food as you have never before tasted."
Then, the Licchavi Vimalakirti set himself in such a
concentration and performed such a miraculous feat that those bodhisattvas and
those great disciples were enabled to see the universe called
Sarvagandhasugandha, which is located in the direction of the zenith, beyond as
many buddha-fields as there are sands in forty-two Ganges rivers. There the
Tathagata named Sugandhakuta resides, lives, and is manifest. In that universe,
the trees emit a fragrance that far surpasses all the fragrances, human and
divine, of all the buddha-fields of the ten directions. In that universe, even
the names "disciple" and "solitary sage" do not exist, and
the Tathagata Sugandhakuta teaches the Dharma to a gathering of bodhisattvas
only. In that universe, all the houses, the avenues, the parks, and the palaces
are made of various perfumes, and the fragrance of the food eaten by those
bodhisattvas pervades immeasurable universes.
At this time, the Tathagata Sugandhakuta sat down with his
bodhisattvas to take his meal, and the deities called Gandhavyuhahara, who were
all devoted to the Mahayana, served and attended upon the Buddha and his
bodhisattvas. Everyone in the gathering at the house of Vimalakirti was able to
see distinctly this universe wherein the Tathagata Sugandhakuta and his
bodhisattvas were taking their meal.
The Licchavi Vimalakirti addressed the whole gathering of
bodhisattvas: "Good sirs, is there any among you who would like to go to
that buddha-field to bring back some food?"
But, restrained by the supernatural power of Manjusri, none
of them volunteered to go.
The Licchavi Vimalakirti said to crown prince Manjusri,
"Manjusri, are you not ashamed of such a gathering?"
Manjusri replied, "Noble sir, did not the Tathagata
declare, 'Those who are unlearned should not be despised'?"
Then, the Licchavi Vimalakirti, without rising from his
couch, magically emanated an incarnation-bodhisattva, whose body was of golden
color, adorned with the auspicious signs and marks, and of such an appearance
that he outshone the whole assembly. The Licchavi Vimalakirti addressed that
incarnated bodhisattva: "Noble son, go in the direction of the zenith and
when you have crossed as many buddha-fields as there are sands in forty-two
Ganges rivers, you will reach a universe called Sarvagandhasugandha, where you
will find the Tathagata Sugandhakuta taking his meal. Go to him and, having
bowed down at his feet, make the following request of him:
"'The Licchavi Vimalakirti bows down one hundred
thousand times at your feet, O Lord, and asks after your health - if you have
but little trouble, little discomfort, little unrest; if you are strong, well,
without complaint, and living in touch with supreme happiness.'
"Having thus asked after his health, you should request
of him 'Vimalakirti asks the Lord to give me the remains of your meal, with
which he will accomplish the buddha-work in the universe called Saha. Thus,
those living beings with inferior aspirations will be inspired with lofty
aspirations, and the good name of the Tathagata will be celebrated far and
wide."
At that, the incarnated bodhisattva said, "Very
good!" to the Licchavi Vimalakirti and obeyed his instructions. In sight
of all the bodhisattvas, he turned his face upward and was gone, and they saw
him no more. When he reached the universe Sarvagandhasugandha, he bowed down at
the feet of the Tathagata Sugandhakuta and said, "Lord, the bodhisattva
Vimalakirti, bowing down at the feet of the Lord, greets the Lord, saying: 'Do
you have little trouble, little discomfort, and little unrest? Are you strong,
well, without complaint, and living in touch with the supreme happiness?' He
then requests, having bowed down one hundred thousand times at the feet of the
Lord: 'May the Lord be gracious and give to me the remains of his meal in order
to accomplish the buddha-work in the universe called Saha. Then, those living
beings who aspire to inferior ways may gain the intelligence to aspire to the great
Dharma of the Buddha, and the name of the Buddha will be celebrated far and
wide.'"
At that the bodhisattvas of the buddha-field of the
Tathagata Sugandhakuta were astonished and asked the Tathagata Sugandhakuta,
"Lord, where is there such a great being as this? Where is the universe
Saha? What does he mean by 'those who aspire to inferior ways'?"
Having thus been questioned by those bodhisattvas, the
Tathagata Sugandhakuta said, "Noble sons, the universe Saha exists beyond
as many buddha-fields in the direction of the nadir as there are sands in
forty-two Ganges rivers. There the Tathagata Sakyamuni teaches the Dharma to
living beings who aspire to the inferior ways, in that buddha-field tainted
with five corruptions. There the bodhisattva Vimalakirti, who lives in the
inconceivable liberation, teaches the Dharma to the bodhisattvas. He sends this
incarnation-bodhisattva here in order to celebrate my name, in order to show
the advantages of this universe, and in order to increase the roots of virtue of
those bodhisattvas."
The bodhisattvas exclaimed, "How great must that
bodhisattva be himself if his magical incarnation is thus endowed with
supernatural power, strength, and fearlessness!"
The Tathagata said, "The greatness of that bodhisattva
is such that he sends magical incarnations to all the buddha-fields of the ten
directions, and all these incarnations accomplish the buddha-work for all the
living beings in all those buddha-fields."
Then, the Tathagata Sugandhakuta poured some of his food,
impregnated with all perfumes, into a fragrant vessel and gave it to the
incarnation-bodhisattva. And the ninety million bodhisattvas of that universe
volunteered to go along with him: "Lord, we also would like to go to that
universe Saha, to see, honor, and serve the Buddha Sakyamuni and to see
Vimalakirti and those bodhisattvas."
The Tathagata declared, "Noble sons, go ahead if you
think it is the right time. But, lest those living beings become mad and
intoxicated, go without your perfumes. And, lest those living beings of the
Saha world become jealous of you, change your bodies to hide your beauty. And
do not conceive ideas of contempt and aversion for that universe. Why? Noble
sons, a buddha-field is a field of pure space, but the Lord Buddhas, in order
to develop living beings, do not reveal all at once the pure realm of the
Buddha."
Then the incarnation-bodhisattva took the food and departed
with the ninety million bodhisattvas and by the power of the Buddha and the
supernatural operation of Vimalakirti, disappeared from that universe
Sarvagandhasugandha and stood again in the house of Vimalakirti in a fraction
of a second. The Licchavi Vimalakirti created ninety million lion-thrones
exactly like those already there, and the bodhisattvas were seated.
Then, the incarnation-bodhisattva gave the vessel full of
food to Vimalakirti, and the fragrance of that food permeated the entire great
city of Vaisali and its sweet perfume spread throughout one hundred universes.
Within the city of Vaisali, the brahmans, householders, and even the Licchavi
chieftain Candracchattra, having noticed this fragrance, were amazed and filled
with wonder. They were so cleansed in body and mind that they came at once to
the house of Vimalakirti, along with all eighty-four thousand of the Licchavis.
Seeing there the bodhisattvas seated on the high, wide, and
beautiful lion-thrones, they were filled with admiration and great joy. They
all bowed down to those great disciples and bodhisattvas and then sat down to
one side. And the gods of the earth, the gods of the desire-world, and the gods
of the material world, attracted by the perfume, also came to the house of
Vimalakirti.
Then, the Licchavi Vimalakirti spoke to the elder Sariputra
and the great disciples: "Reverends, eat of the food of the Tathagata! It
is ambrosia perfumed by the great compassion. But do not fix your minds in
narrow-minded attitudes, lest you be unable to receive its gift."
But some of the disciples had already had the thought:
"How can such a huge multitude eat such a small amount of food?"
Then the incarnation-bodhisattva said to those disciples,
"Do not compare, venerable ones, your own wisdom and merits with the
wisdom and the merits of the Tathagata! Why? For example, the four great oceans
might dry up, but this food would never be exhausted. If all living beings were
to eat for an aeon an amount of this food equal to Mount Sumeru in size, it
would not be depleted. Why? Issued from inexhaustible morality, concentration,
and wisdom, the remains of the food of the Tathagata contained in this vessel
cannot be exhausted."
Indeed, the entire gathering was satisfied by that food, and
the food was not at all depleted. Having eaten that food, there arose in the
bodies of those bodhisattvas, disciples, Sakras, Brahmas, Lokapalas, and other
living beings, a bliss just like the bliss of the bodhisattvas of the universe
Sarvasukhamandita. And from all the pores of their skin arose a perfume like
that of the trees that grow in the universe Sarvagandhasugandha.
Then, the Licchavi Vimalakirti knowingly addressed those
bodhisattvas who had come from the buddha-field of the Lord Tathagata
Sugandhakuta: "Noble sirs, how does the Tathagata Sugandhakuta teach his
Dharma?"
They replied, "The Tathagata does not teach the Dharma
by means of sound and language. He disciplines the bodhisattvas only by means
of perfumes. At the foot of each perfume-tree sits a bodhisattva, and the trees
emit perfumes like this one. From the moment they smell that perfume, the
bodhisattvas attain the concentration called 'source of all
bodhisattva-virtues.' From the moment they attain that concentration, all the
bodhisattva-virtues are produced in them."
Those bodhisattvas then asked the Licchavi Vimalakirti,
"How does the Buddha Sakyamuni teach the Dharma?"
Vimalakirti replied, "Good sirs, these living beings
here are hard to discipline. Therefore, he teaches them with discourses
appropriate for the disciplining of the wild and uncivilized. How does he
discipline the wild and uncivilized? What discourses are appropriate? Here they
are:
"'This is hell. This is the animal world. This is the
world of the lord of death. These are the adversities. These are the rebirths
with crippled faculties. These are physical misdeeds, and these are the
retributions for physical misdeeds. These are verbal misdeeds, and these are
the retributions for verbal misdeeds. These are mental misdeeds, and these are
the retributions for mental misdeeds. This is killing. This is stealing. This
is sexual misconduct. This is lying. This is backbiting. This is harsh speech.
This is frivolous speech. This is covetousness. This is malice. This is false
view. These are their retributions. This is miserliness, and this is its
effect. This is immorality. This is hatred. This is sloth. This is the fruit of
sloth. This is false wisdom and this is the fruit of false wisdom. These are
the transgressions of the precepts. This is the vow of personal liberation.
This should be done and that should not be done. This is proper and that should
be abandoned. This is an obscuration and that is without obscuration. This is
sin and that rises above sin. This is the path and that is the wrong path. This
is virtue and that is evil. This is blameworthy and that is blameless. This is
defiled and that is immaculate. This is mundane and that is transcendental.
This is compounded and that is uncompounded. This is passion and that is
purification. This is life and that is liberation.'
"Thus, by means of these varied explanations of the
Dharma, the Buddha trains the minds of those living beings who are just like
wild horses. Just as wild horses or wild elephants will not be tamed unless the
goad pierces them to the marrow, so living beings who are wild and hard to
civilize are disciplined only by means of discourses about all kinds of
miseries."
The bodhisattvas said, "Thus is established the
greatness of the Buddha Sakyamuni! It is marvelous how, concealing his
miraculous power, he civilizes the wild living beings who are poor and
inferior. And the bodhisattvas who settle in a buddha-field of such intense
hardships must have inconceivably great compassion!"
The Licchavi Vimalakirti declared, "So be it, good
sirs! It is as you say. The great compassion of the bodhisattvas who
reincarnate here is extremely firm. In a single lifetime in this universe, they
accomplish much benefit for living beings. So much benefit for living beings
could not be accomplished in the universe Sarvagandhasugandha even in one
hundred thousand aeons. Why? Good sirs, in this Saha universe, there are ten
virtuous practices which do not exist in any other buddha-field. What are these
ten? Here they are: to win the poor by generosity; to win the immoral by
morality; to win the hateful by means of tolerance; to win the lazy by means of
effort; to win the mentally troubled by means of concentration; to win the
falsely wise by means of true wisdom; to show those suffering from the eight
adversities how to rise above them; to teach the Mahayana to those of
narrow-minded behavior; to win those who have not produced the roots of virtue
by means of the roots of virtue; and to develop living beings without
interruption through the four means of unification. Those who engage in these
ten virtuous practices do not exist in any other buddha-field."
Again the bodhisattvas asked, "How many qualities must
a bodhisattva have, to go safe and sound to a pure buddha-field after he
transmigrates at death away from this Saha universe?"
Vimalakirti replied, "After he transmigrates at death
away from this Saha universe, a bodhisattva must have eight qualities to reach
a pure buddha-field safe and sound. What are the eight? He must resolve to
himself: 'I must benefit all living beings, without seeking even the slightest
benefit for myself. I must bear all the miseries of all living beings and give
all my accumulated roots of virtue to all living beings. I must have no
resentment toward any living being. I must rejoice in all bodhisattvas as if
they were the Teacher. I must not neglect any teachings, whether or not I have
heard them before. I must control my mind, without coveting the gains of
others, and without taking pride in gains of my own. I must examine my own
faults and not blame others for their faults. I must take pleasure in being
consciously aware and must truly undertake all virtues.'
"If a bodhisattva has these eight qualities, when he
transmigrates at death away from the Saha universe, he will go safe and sound
to a pure buddha-field."
When the Licchavi Vimalakirti and the crown prince Manjusri
had thus taught the Dharma to the multitude gathered there, one hundred
thousand living beings conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment, and ten thousand bodhisattvas attained the tolerance of the
birthlessness of things.
11.
LESSON OF THE DESTRUCTIBLE AND THE INDESTRUCTIBLE
Meanwhile, the area in which the Lord was teaching the
Dharma in the garden of Amrapali expanded and grew larger, and the entire
assembly appeared tinged with a golden hue. Thereupon, the venerable Ananda
asked the Buddha, "Lord, this expansion and enlargement of the garden of
Amrapali and this golden hue of the assembly - what do these auspicious signs
portend?"
The Buddha declared, "Ananda, these auspicious signs
portend that the Licchavi Vimalakirti and the crown prince Manjusri, attended
by a great multitude, are coming into the presence of the Tathagata."
At that moment the Licchavi Vimalakirti said to the crown
prince Manjusri, "Manjusri, let us take these many living beings into the
presence of the Lord, so that they may see the Tathagata and bow down to
him!"
Manjusri replied, "Noble sir, send them if you feel the
time is right!"
Thereupon the Licchavi Vimalakirti performed the miraculous
feat of placing the entire assembly, replete with thrones, upon his right hand
and then, having transported himself magically into the presence of the Buddha,
placing it on the ground. He bowed down at the feet of the Buddha,
circumambulated him to the right seven times with palms together, and withdrew
to one side.
The bodhisattvas who had come from the buddha-field of the
Tathagata Sugandhakuta descended from their lion-thrones and, bowing down at
the feet of the Buddha, placed their palms together in reverence and withdrew
to one side. And the other bodhisattvas, great spiritual heroes, and the great
disciples descended from their thrones likewise and, having bowed at the feet
of the Buddha, withdrew to one side. Likewise all those Indras, Brahmas,
Lokapalas, and gods bowed at the feet of the Buddha, placed their palms
together in reverence and withdrew to one side.
Then, the Buddha, having delighted those bodhisattvas with
greetings, declared, "Noble sons, be seated upon your thrones!"
Thus commanded by the Buddha, they took their thrones.
The Buddha said to Sariputra, "Sariputra, did you see
the miraculous performances of the bodhisattvas, those best of beings?"
"I have seen them, Lord."
"What concept did you produce toward them?"
"Lord, I produced the concept of inconceivability
toward them. Their activities appeared inconceivable to me to the point that I
was unable to think of them, to judge them, or even to imagine them."
Then the venerable Ananda asked the Buddha, "Lord, what
is this perfume, the likes of which I have never smelled before?"
The Buddha answered, "Ananda, this perfume emanates
from all the pores of all these bodhisattvas."
Sariputra added, "Venerable Ananda, this same perfume
emanates from all our pores as well!"
Ananda: Where does the perfume come from?
Sariputra: The Licchavi Vimalakirti obtained some food from
the universe called Sarvagandhasugandha, the buddha-field of the Tathagata
Sugandhakuta, and this perfume emanates from the bodies of all those who
partook of that food.
Then the venerable Ananda addressed the Licchavi Vimalakirti:
"How long will this perfume remain?"
Vimalakirti: Until is it digested.
Ananda: When will it be digested?
Vimalakirti: It will be digested in forty-nine days, and its
perfume will emanate for seven days more after that, but there will be no
trouble of indigestion during that time. Furthermore, reverend Ananda, if monks
who have not entered ultimate determination eat this food, it will be digested
when they enter that determination. When those who have entered ultimate
determination eat this food, it will not be digested until their minds are
totally liberated. If living beings who have not conceived the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment eat this food, it will be digested when they
conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. If those who have
conceived the spirit of perfect enlightenment eat this food, it will not be
digested until they have attained tolerance. And if those who have attained
tolerance eat this food, it will be digested when they have become bodhisattvas
one lifetime away from Buddhahood. Reverend Ananda, it is like the medicine
called "delicious," which reaches the stomach but is not digested
until all poisons have been eliminated only then is it digested. Thus, reverend
Ananda, this food is not digested until all the poisons of the passions have
been eliminated only then is it digested.
Then, the venerable Ananda said to the Buddha, "Lord,
it is wonderful that this food accomplishes the work of the Buddha!"
"So it is, Ananda! It is as you say, Ananda! There are
buddha-fields that accomplish the buddha-work by means of bodhisattvas; those
that do so by means of lights; those that do so by means of the tree of
enlightenment; those that do so by means of the physical beauty and the marks
of the Tathagata; those that do so by means of religious robes; those that do
so by means of good; those that do so by means of water; those that do so by
means of gardens; those that do so by means of palaces; those that do so by
means of mansions; those that do so by means of magical incarnations; those
that do so by means of empty space; and those that do so by means of lights in
the sky. Why is it so, Ananda? Because by these various means, living beings
become disciplined. Similarly, Ananda, there are buddha-fields that accomplish the
buddha-work by means of teaching living beings words, definitions, and
examples, such as 'dreams,' 'images,' 'the reflection of the moon in water,'
'echoes,' 'illusions,' and 'mirages'; and those that accomplish the buddha-work
by making words understandable. Also, Ananda, there are utterly pure
buddha-fields that accomplish the buddha-work for living beings without speech,
by silence, inexpressibility, and unteachability. Ananda, among all the
activities, enjoyments, and practices of the Buddhas, there are none that do
not accomplish the buddha-work, because all discipline living beings. Finally,
Ananda, the Buddhas accomplish the buddha-work by means of the four Maras and
all the eighty-four thousand types of passion that afflict living beings.
"Ananda, this is a Dharma-door called 'Introduction to
all the Buddha-qualities.' The bodhisattva who enters this Dharma-door
experiences neither joy nor pride when confronted by a buddha-field adorned
with the splendor of all noble qualities, and experiences neither sadness nor
aversion when confronted by a buddha-field apparently without that splendor,
but in all cases produces a profound reverence for all the Tathagatas. Indeed,
it is wonderful how all the Lord Buddhas, who understand the equality of all
things, manifest all sorts of buddha-fields in order to develop living beings!
"Ananda, just as the buddha-fields are diverse as to
their specific qualities but have no difference as to the sky that covers them,
so, Ananda, the Tathagatas are diverse as to their physical bodies but do not
differ as to their unimpeded gnosis.
"Ananda, all the Buddhas are the same as to the
perfection of the Buddha-qualities, that is: their forms, their colors, their
radiance, their bodies, their marks, their nobility, their morality, their
concentration, their wisdom, their liberation, the gnosis and vision of
liberation, their strengths, their fearlessnesses, their special
Buddha-qualities, their great love, their great compassion, their helpful
intentions, their attitudes, their practices, their paths, the lengths of their
lives, their teachings of the Dharma, their development and liberation of
living beings, and their purification of buddha-fields. Therefore, they are all
called 'Samyaksambuddhas,' 'Tathagatas,' and 'Buddhas.'
"Ananda, were your life to last an entire aeon, it
would not be easy for you to understand thoroughly the extensive meaning and
precise verbal significance of these three names. Also, Ananda, if all the
living beings of this billion-world galactic universe were like you the
foremost of the learned and the foremost of those endowed with memory and
incantations - and were they to devote an entire aeon, they would still be
unable to understand completely the exact and extensive meaning of the three
words 'Samyaksambuddha,' 'Tathagata,' and 'Buddha.' Thus, Ananda, the
enlightenment of the Buddhas is immeasurable, and the wisdom and the eloquence
of the Tathagatas are inconceivable."
Then, the venerable Ananda addressed the Buddha: "Lord,
from this day forth, I shall no longer declare myself to be the foremost of the
learned."
The Buddha said, "Do not be discouraged, Ananda! Why? I
pronounced you, Ananda, the foremost of the learned, with the disciples in
mind, not considering the bodhisattvas. Look, Ananda, look at the bodhisattvas.
They cannot be fathomed even by the wisest of men. Ananda, one can fathom the
depths of the ocean, but one cannot fathom the depths of the wisdom, gnosis,
memory, incantations, or eloquence of the bodhisattvas. Ananda, you should remain
in equanimity with regard to the deeds of the bodhisattvas. Why? Ananda, these
marvels displayed in a single morning by the Licchavi Vimalakirti could not be
performed by the disciples and solitary sages who have attained miraculous
powers, were they to devote all their powers of incarnation and transformation
during one hundred thousand millions of aeons."
Then, all those bodhisattvas from the buddha-field of the
Tathagata Sugandhakuta joined their palms in reverence and, saluting the
Tathagata Sakyamuni, addressed him as follows: "Lord, when we first
arrived in this buddha-field, we conceived a negative idea, but we now abandon
this wrong idea. Why? Lord, the realms of the Buddhas and their skill in
liberative technique are inconceivable. In order to develop living beings, they
manifest such and such a field to suit the desire of such and such a living
being. Lord, please give us a teaching by which we may remember you, when we
have returned to Sarvagandhasugandha."
Thus having been requested, the Buddha declared, "Noble
sons, there is a liberation of bodhisattvas called 'destructible and
indestructible.' You must train yourselves in this liberation. What is it?
'Destructible' refers to compounded things. 'Indestructible' refers to the
uncompounded. But the bodhisattva should neither destroy the compounded nor
rest in the uncompounded.
"Not to destroy compounded things consists in not
losing the great love; not giving up the great compassion; not forgetting the
omniscient mind generated by high resolve; not tiring in the positive
development of living beings; not abandoning the means of unification; giving
up body and life in order to uphold the holy Dharma; never being satisfied with
the roots of virtue already accumulated; taking pleasure in skillful
dedication; having no laziness in seeking the Dharma; being without selfish
reticence in teaching the Dharma; sparing no effort in seeing and worshiping
the Tathagatas; being fearless in voluntary reincarnations; being neither proud
in success nor bowed in failure; not despising the unlearned, and respecting
the learned as if they were the Teacher himself; making reasonable those whose
passions are excessive; taking pleasure in solitude, without being attached to
it; not longing for one's own happiness but longing for the happiness of
others; conceiving of trance, meditation, and equanimity as if they were the
Avici hell; conceiving of the world as a garden of liberation; considering
beggars to be spiritual teachers; considering the giving away of all possessions
to be the means of realizing Buddhahood; considering immoral beings to be
saviors; considering the transcendences to be parents; considering the aids to
enlightenment to be servants; never ceasing accumulation of the roots of
virtue; establishing the virtues of all buddha-fields in one's own
buddha-field; offering limitless pure sacrifices to fulfill the auspicious
marks and signs; adorning body, speech and mind by refraining from all sins;
continuing in reincarnations during immeasurable aeons, while purifying body,
speech, and mind; avoiding discouragement, through spiritual heroism, when
learning of the immeasurable virtues of the Buddha; wielding the sharp sword of
wisdom to chastise the enemy passions; knowing well the aggregates, the elements,
and the sense-media in order to bear the burdens of all living beings; blazing
with energy to conquer the host of demons; seeking knowledge in order to avoid
pride; being content with little desire in order to uphold the Dharma; not
mixing with worldly things in order to delight all the people; being faultless
in all activities in order to conform to all people; producing the
superknowledges to actually accomplish all duties of benefit to living beings;
acquiring incantations, memory, and knowledge in order to retain all learning;
understanding the degrees of people's spiritual faculties to dispel the doubts
of all living beings; displaying invincible miraculous feats to teach the
Dharma; having irresistible speech by acquiring unimpeded eloquence; tasting human
and divine success by purifying the path of ten virtues; establishing the path
of the pure states of Brahma by cultivating the four immeasurables; inviting
the Buddhas to teach the Dharma, rejoicing in them, and applauding them,
thereby obtaining the melodious voice of a Buddha; disciplining body, speech,
and mind, thus maintaining constant spiritual progress; being without
attachment to anything and thus acquiring the behavior of a Buddha; gathering
together the order of bodhisattvas to attract beings to the Mahayana; and being
consciously aware at all times not to neglect any good quality. Noble sons, a
bodhisattva who thus applies himself to the Dharma is a bodhisattva who does
not destroy the compounded realm.
"What is not resting in the uncompounded? The
bodhisattva practices voidness, but he does not realize voidness. He practices
signlessness but does not realize signlessness. He practices wishlessness but
does not realize wishlessness. He practices non-performance but does not
realize non-performance. He knows impermanence but is not complacent about his
roots of virtue. He considers misery, but he reincarnates voluntarily. He knows
selflessness but does not waste himself. He considers peacefulness but does not
seek extreme peace. He cherishes solitude but does not avoid mental and
physical efforts. He considers placelessness but does not abandon the place of
good actions. He considers occurrencelessness but undertakes to bear the
burdens of all living beings. He considers immaculateness, yet he follows the
process of the world. He considers motionlessness, yet he moves in order to
develop all living beings. He considers selflessness yet does not abandon the
great compassion toward all living beings. He considers birthlessness, yet he
does not fall into the ultimate determination of the disciples. He considers
vanity, futility, insubstantiality, dependency, and placelessness, yet he
establishes himself on merits that are not vain, on knowledge that is not
futile, on reflections that are substantial, on the striving for the
consecration of the independent gnosis, and on the Buddha-family in its
definitive meaning.
"Thus, noble sons, a bodhisattva who aspires to such a
Dharma neither rests in the uncompounded nor destroys the compounded.
"Furthermore, noble sons, in order to accomplish the
store of merit, a bodhisattva does not rest in the uncompounded, and, in order
to accomplish the store of wisdom, he does not destroy the compounded. In order
to fulfill the great love, he does not rest in the uncompounded, and, in order
to fulfill the great compassion, he does not destroy compounded things. In
order to develop living beings, he does not rest in the uncompounded, and in
order to aspire to the Buddha-qualities, he does not destroy compounded things.
To perfect the marks of Buddhahood, he does not rest in the uncompounded, and,
to perfect the gnosis of omniscience, he does not destroy compounded things.
Out of skill in liberative technique, he does not rest in the uncompounded,
and, through thorough analysis with his wisdom, he does not destroy compounded
things. To purify the buddha-field, he does not rest in the uncompounded, and,
by the power of the grace of the Buddha, he does not destroy compounded things.
Because he feels the needs of living beings, he does not
rest in the uncompounded, and, in order to show truly the meaning of the
Dharma, he does not destroy compounded things. Because of his store of roots of
virtue, he does not rest in the uncompounded, and because of his instinctive
enthusiasm for these roots of virtue, he does not destroy compounded things. To
fulfill his prayers, he does not rest in the uncompounded, and, because he has
no wishes, he does not destroy compounded things. Because his positive thought
is pure, he does not rest in the uncompounded, and, because his high resolve is
pure, he does not destroy compounded things. In order to play with the five
superknowledges, he does not rest in the uncompounded, and, because of the six
superknowledges of the buddha-gnosis, he does not destroy compounded things. To
fulfill the six transcendences, he does not rest in the uncompounded, and, to
fulfill the time, he does not destroy compounded things. To gather the
treasures of the Dharma, he does not rest in the uncompounded, and, because he
does not like any narrow-minded teachings, he does not destroy compounded
things. Because he gathers all the medicines of the Dharma, he does not rest in
the uncompounded, and, to apply the medicine of the Dharma appropriately, he
does not destroy compounded things. To confirm his commitments, he does not
rest in the uncompounded, and, to mend any failure of these commitments, he
does not destroy compounded things. To concoct all the elixirs of the Dharma,
he does not rest in the uncompounded, and, to give out the nectar of this
subtle Dharma, he does not destroy compounded things. Because he knows
thoroughly all the sicknesses due to passions, he does not rest in the
uncompounded, and, in order to cure all sicknesses of all living beings, he
does not destroy compounded things.
"Thus, noble sons, the bodhisattva does not destroy
compounded things and does not rest in the uncompounded, and that is the
liberation of bodhisattvas called 'destructible and indestructible.' Noble
sirs, you should also strive in this."
Then, those bodhisattvas, having heard this teaching, were
satisfied, delighted, and reverent. They were filled with rejoicing and
happiness of mind. In order to worship the Buddha Sakyamuni and the
bodhisattvas of the Saha universe, as well as this teaching, they covered the
whole earth of this billion-world universe with fragrant powder, incense,
perfumes, and flowers up to the height of the knees. Having thus regaled the
whole retinue of the Tathagata, bowed their heads at the feet of the Buddha,
and circumambulated him to the right three times, they sang a hymn of praise to
him. They then disappeared from this universe and in a split second were back
in the universe Sarvagandhasugandha.
12.
VISION OF THE UNIVERSE ABHIRATI AND THE TATHAGATA AKSOBHYA
Thereupon, the Buddha said to the Licchavi Vimalakirti,
"Noble son, when you would see the Tathagata, how do you view him?"
Thus addressed, the Licchavi Vimalakirti said to the Buddha,
"Lord, when I would see the Tathagata, I view him by not seeing any
Tathagata. Why? I see him as not born from the past, not passing on to the
future, and not abiding in the present time. Why? He is the essence which is
the reality of matter, but he is not matter. He is the essence which is the reality
of sensation, but he is not sensation. He is the essence which is the reality
of intellect, but he is not intellect. He is the essence which is the reality
of motivation, yet he is not motivation. He is the essence which is the reality
of consciousness, yet he is not consciousness. Like the element of space, he
does not abide in any of the four elements. Transcending the scope of eye, ear,
nose, tongue, body, and mind, he is not produced in the six sense-media. He is
not involved in the three worlds, is free of the three defilements, is
associated with the triple liberation, is endowed with the three knowledges,
and has truly attained the unattainable.
"The Tathagata has reached the extreme of detachment in
regard to all things, yet he is not a reality-limit. He abides in ultimate
reality, yet there is no relationship between it and him. He is not produced
from causes, nor does he depend on conditions. He is not without any
characteristic, nor has he any characteristic. He has no single nature nor any
diversity of natures. He is not a conception, not a mental construction, nor is
he a nonconception. He is neither the other shore, nor this shore, nor that
between. He is neither here, nor there, nor anywhere else. He is neither this
nor that. He cannot be discovered by consciousness, nor is he inherent in
consciousness. He is neither darkness nor light. He is neither name nor sign.
He is neither weak nor strong. He lives in no country or direction. He is
neither good nor evil. He is neither compounded nor uncompounded. He cannot be
explained as having any meaning whatsoever.
"The Tathagata is neither generosity nor avarice,
neither morality nor immorality, neither tolerance nor malice, neither effort
nor sloth, neither concentration nor distraction, neither wisdom nor
foolishness. He is inexpressible. He is neither truth nor falsehood; neither
escape from the world nor failure to escape from the world; neither cause of
involvement in the world nor not a cause of involvement in the world; he is the
cessation of all theory and all practice. He is neither a field of merit nor
not a field of merit; he is neither worthy of offerings nor unworthy of
offerings. He is not an object, and cannot be contacted. He is not a whole, nor
a conglomeration. He surpasses all calculations. He is utterly unequaled, yet
equal to the ultimate reality of things. He is matchless, especially in effort.
He surpasses all measure. He does not go, does not stay, does not pass beyond.
He is neither seen, heard, distinguished, nor known. He is without any
complexity, having attained the equanimity of omniscient gnosis. Equal toward
all things, he does not discriminate between them. He is without reproach,
without excess, without corruption, without conception, and without
intellectualization. He is without activity, without birth, without occurrence,
without origin, without production, and without nonproduction. He is without
fear and without subconsciousness; without sorrow, without joy, and without
strain. No verbal teaching can express him.
"Such is the body of the Tathagata and thus should he
be seen. Who sees thus, truly sees. Who sees otherwise, sees falsely."
The venerable Sariputra then asked the Buddha, "Lord,
in which buddha-field did the noble Vimalakirti die, before reincarnating in
this buddha-field?"
The Buddha said, "Sariputra, ask this good man directly
where he died to reincarnate here."
Then the venerable Sariputra asked the Licchavi Vimalakirti,
"Noble sir, where did you die to reincarnate here?"
Vimalakirti declared, "Is there anything among the
things that you see, elder, that dies or is reborn?"
Sariputra: There is nothing that dies or is reborn.
Vimalakirti: Likewise, reverend Sariputra, as all things
neither die nor are reborn, why do you ask, "Where did you die to
reincarnate here?" Reverend Sariputra, if one were to ask a man or woman
created by a magician where he or she had died to reincarnate there, what do
you think he or she would answer?
Sariputra: Noble sir, a magical creation does not die, nor
is it reborn.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, did not the Tathagata
declare that all things have the nature of a magical creation?
Sariputra: Yes, noble sir, that is indeed so.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, "death" is an end
of performance, and "rebirth" is the continuation of performance.
But, although a bodhisattva dies, he does not put an end to the performance of
the roots of virtue, and although he is reborn, he does not adhere to the
continuation of sin.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra,
"Sariputra, this holy person came here from the presence of the Tathagata
Aksobhya in the universe Abhirati."
Sariputra: Lord, it is wonderful that this holy person,
having left a buddha-field as pure as Abhirati, should enjoy a buddha-field as
full of defects as this Saha universe!
The Licchavi Vimalakirti said, "Sariputra, what do you
think? Does the light of the sun accompany the darkness?"
Sariputra: Certainly not, noble sir!
Vimalakirti: Then the two do not go together?
Sariputra: Noble sir, those two do not go together. As soon
as the sun rises, all darkness is destroyed.
Vimalakirti: Then why does the sun rise over the world?
Sariputra: It rises to illuminate the world, and to
eliminate the darkness.
Vimalakirti: Just in the same way, reverend Sariputra, the
bodhisattva reincarnates voluntarily in the impure buddha-fields in order to
purify the living beings, in order to make the light of wisdom shine, and in
order to clear away the darkness. Since they do not associate with the
passions, they dispel the darkness of the passions of all living beings.
Thereupon, the entire multitude experienced the desire to
behold the universe Abhirati, the Tathagata Aksobhya, his bodhisattvas, and his
great disciples. The Buddha, knowing the thoughts of the entire multitude, said
to the Licchavi Vimalakirti, "Noble son, this multitude wishes to behold
the universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya - show them!"
Then the Licchavi Vimalakirti thought, "Without rising
from my couch, I shall pick up in my right hand the universe Abhirati and all
it contains: its hundreds of thousands of bodhisattvas; its abodes of devas,
nagas, yaksas, gandharvas, and asuras, bounded by its Cakravada mountains; its
rivers, lakes, fountains, streams, oceans, and other bodies of water; its Mount
Sumeru and other hills and mountain ranges; its moon, its sun, and its stars;
its devas, nagas, yaksas, gandharvas, and asuras themselves; its Brahma and his
retinues; its villages, cities, towns, provinces, kingdoms, men, women, and
houses; its bodhisattvas; its disciples; the tree of enlightenment of the
Tathagata Aksobhya; and the Tathagata Aksobhya himself, seated in the middle of
an assembly vast as an ocean, teaching the Dharma. Also the lotuses that
accomplish the buddha-work among the living beings; the three jeweled ladders
that rise from its earth to its Trayastrimsa heaven, on which ladders the gods
of that heaven descend to the world to see, honor, and serve the Tathagata
Aksobhya and to hear the Dharma, and on which the men of the earth climb to the
Trayastrimsa heaven to visit those gods. Like a potter with his wheel, I will
reduce that universe Abhirati, with its store of innumerable virtues, from its
watery base up to its Akanistha heaven, to a minute size and, carrying it gently
like a garland of flowers, will bring it to this Saha universe and will show it
to the multitudes."
Then, the Licchavi Vimalakirti entered into a concentration,
and performed a miraculous feat such that he reduced the universe Abhirati to a
minute size, and took it with his right hand, and brought it into this Saha
universe.
In that universe Abhirati, the disciples, bodhisattvas, and
those among gods and men who possessed the superknowledge of the divine eye all
cried out, "Lord, we are being carried away! Sugata, we are being carried
off! Protect us, O Tathagata!"
But, to discipline them, the Tathagata Aksobhya said to
them, "You are being carried off by the bodhisattva Vimalakirti. It is not
my affair."
As for the other men and gods, they had no awareness at all
that they were being carried anywhere.
Although the universe Abhirati had been brought into the
universe Saha, the Saha universe was not increased or diminished; it was
neither compressed nor obstructed. Nor was the universe Abhirati reduced
internally, and both universes appeared to be the same as they had ever been.
Thereupon, the Buddha Sakyamuni asked all the multitudes,
"Friends, behold the splendors of the universe Abhirati, the Tathagata
Aksobhya, the array of his buddha-field, and the splendors of these disciples
and bodhisattvas!"
They replied, "We see them, Lord!"
The Buddha said, "Those bodhisattvas who wish to
embrace such a buddha-field should train themselves in all the
bodhisattva-practices of the Tathagata Aksobhya."
While Vimalakirti, with his miraculous power, showed them
thus the universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya, one hundred and forty
thousand living beings among the men and gods of the Saha universe conceived
the spirit of unexcelled, perfect enlightenment, and all of them formed a
prayer to be reborn in the universe Abhirati. And the Buddha prophesied that in
the future all would be reborn in the universe Abhirati. And the Licchavi
Vimalakirti, having thus developed all the living beings who could thereby be developed,
returned the universe Abhirati exactly to its former place.
The Lord then said to the venerable Sariputra,
"Sariputra, did you see that universe Abhirati, and the Tathagata
Aksobhya?"
Sariputra replied, "I saw it, Lord! May all living
beings come to live in a buddha-field as splendid as that! May all living
beings come to have miraculous powers just like those of the noble Licchavi
Vimalakirti!
"We have gained great benefit from having seen a holy
man such as he. We have gained a great benefit from having heard such teaching
of the Dharma, whether the Tathagata himself still actually exists or whether
he has already attained ultimate liberation. Hence, there is no need to mention
the great benefit for those who, having heard it, believe it, rely on it,
embrace it, remember it, read it, and penetrate to its depth; and, having found
faith in it, teach, recite, and show it to others and apply themselves to the
yoga of meditation upon its teaching.
"Those living beings who understand correctly this
teaching of the Dharma will obtain the treasury of the jewels of the Dharma.
"Those who study correctly this teaching of the Dharma
will become the companions of the Tathagata. Those who honor and serve the
adepts of this doctrine will be the true protectors of the Dharma. Those who
write, teach, and worship this teaching of the Dharma will be visited by the
Tathagata in their homes. Those who take pleasure in this teaching of the
Dharma will embrace all merits. Those who teach it to others, whether it be no
more than a single stanza of four lines, or a single summary phrase from this
teaching of the Dharma, will be performing the great Dharma-sacrifice. And
those who devote to this teaching of the Dharma their tolerance, their zeal,
their intelligence, their discernment, their vision, and their aspirations,
thereby become subject to the prophesy of future Buddhahood!"
EPILOGUE: ANTECEDENTS AND TRANSMISSION OF THE HOLY DHARMA
Then Sakra, the prince of the gods, said to the Buddha,
"Lord, formerly I have heard from the Tathagata and from Manjusri, the
crown prince of wisdom, many hundreds of thousands of teachings of the Dharma,
but I have never before heard a teaching of the Dharma as remarkable as this
instruction in the entrance into the method of inconceivable transformations.
Lord, those living beings who, having heard this teaching of the Dharma, accept
it, remember it, read it, and understand it deeply will be, without a doubt,
true vessels of the Dharma; there is no need to mention those who apply
themselves to the yoga of meditation upon it. They will cut off all possibility
of unhappy lives, will open their way to all fortunate lives, will always be
looked after by all Buddhas, will always overcome all adversaries, and will always
conquer all devils. They will practice the path of the bodhisattvas, will take
their places upon the seat of Enlightenment, and will have truly entered the
domain of the Tathagatas. Lord, the noble sons and daughters who will teach and
practice this exposition of the Dharma will be honored and served by me and my
followers. To the villages, towns, cities, states, kingdoms, and capitals
wherein this teaching of the Dharma will be applied, taught, and demonstrated,
I and my followers will come to hear the Dharma. I will inspire the unbelieving
with faith, and I will guarantee my help and protection to those who believe
and uphold the Dharma."
At these words, the Buddha said to Sakra, the prince of the
gods, "Excellent! Excellent, prince of gods! The Tathagata rejoices in
your good words. Prince of gods, the enlightenment of the Buddhas of the past,
present, and future is expressed in this discourse of Dharma. Therefore, prince
of gods, when noble sons and daughters accept it, repeat it, understand it deeply,
write it completely, and, making it into a book, honor it, those sons and
daughters thereby pay homage to the Buddhas of the past, present and future.
"Let us suppose, prince of gods, that this
billion-world-galactic universe were as full of Tathagatas as it is covered
with groves of sugarcane, with rosebushes, with bamboo thickets, with herbs,
and with flowers, and that a noble son or daughter were to honor them, revere
them, respect and adore them, offering them all sorts of comforts and offerings
for an aeon or more than an aeon. And let us suppose that, these Tathagatas
having entered ultimate liberation, he or she honored each of them by
enshrining their preserved bodies in a memorial stupa made of precious stones,
each as large as a world with four great continents, rising as high as the
world of Brahma, adorned with parasols, banners, standards, and lamps. And let
us suppose finally that, having erected all these stupas for the Tathagatas, he
or she were to devote an aeon or more to offering them flowers, perfumes,
banners, and standards, while playing drums and music.
That being done, what do you think, prince of gods? Would
that noble son or daughter receive much merit as a consequence of such
activities?"
Sakra, the prince of gods, replied, "Many merits, Lord!
Many merits, O Sugata! Were one to spend hundreds of thousands of millions of
aeons, it would be impossible to measure the limit of the mass of merits that
that noble son or daughter would thereby gather!"
The Buddha said, "Have faith, prince of gods, and
understand this: Whoever accepts this exposition of the Dharma called
'Instruction in the Inconceivable Liberation,' recites it, and understands it
deeply, he or she will gather merits even greater than those who perform the
above acts. Why so? Because, prince of gods, the enlightenment of the Buddhas
arises from the Dharma, and one honors them by the Dharma worship, and not by
material worship. Thus it is taught, prince of gods, and thus you must
understand it."
The Buddha then further said to Sakra, the prince of gods,
"Once, prince of gods, long ago, long before aeons more numerous than the
innumerable, immense, immeasurable, inconceivable, and even before then, the
Tathagata called Bhaisajyaraja appeared in the world: a saint, perfectly and
fully enlightened, endowed with knowledge and conduct, a blissful one, knower
of the world, incomparable knower of men who need to be civilized, teacher of
gods and men, a Lord, a Buddha. He appeared in the aeon called Vicarana in the
universe called Mahavyuha.
"The length of life of this Tathagata Bhaisajyaraja,
perfectly and fully enlightened one, was twenty short aeons. His retinue of
disciples numbered thirty-six million billion, and his retinue of bodhisattvas
numbered twelve million billion. In that same era, prince of gods, there was a
universal monarch called King Ratnacchattra, who reigned over the four
continents and possessed seven precious jewels. He had one thousand heroic
sons, powerful, strong, and able to conquer enemy armies. This King
Ratnacchattra honored the Tathagata Bhaisajyaraja and his retinue with many
excellent offerings during five short aeons. At the end of this time, the King
Ratnacchattra said to his sons, 'Recognizing that during my reign I have
worshiped the Tathagata, in your turn you also should worship him.'
"The thousand princes gave their consent, obeying their
father the king, and all together, during another five short aeons, they
honored the Tathagata Bhaisajyaraja with all sorts of excellent offerings.
"Among them, there was a prince by the name of
Candracchattra, who retired into solitude and thought to himself, 'Is there not
another mode of worship, even better and more noble than this?'
"Then, by the supernatural power of the Buddha
Bhaisajyaraja, the gods spoke to him from the heavens: 'Good man, the supreme
worship is the Dharma-worship.'
"Candracchattra asked them, 'What is this
"Dharma-worship"?'
"The gods replied, 'Good man, go to the Tathagata
Bhaisajyaraja, ask him about the "Dharma-worship," and he will
explain it to you fully.'
"Then, the prince Candracchattra went to the Lord
Bhaisajyaraja, the saint, the Tathagata, the insuperably, perfectly enlightened
one, and having approached him, bowed down at his feet, circumambulated him to
the right three times, and withdrew to one side. He then asked, 'Lord, I have
heard of a "Dharma-worship," which surpasses all other worship. What
it this "Dharma-worship"?'
"The Tathagata Bhaisajyaraja said, 'Noble son, the
Dharma-worship is that worship rendered to the discourses taught by the
Tathagata. These discourses are deep and profound in illumination. They do not
conform to the mundane and are difficult to understand, difficult to see and
difficult to realize. They are subtle, precise, and ultimately incomprehensible.
As Scriptures, they are collected in the canon of the bodhisattvas, stamped
with the insignia of the king of incantations and teachings. They reveal the
irreversible wheel of Dharma, arising from the six transcendences, cleansed of
any false notions. They are endowed with all the aids to enlightenment and
embody the seven factors of enlightenment. They introduce living beings to the
great compassion and teach them the great love. They eliminate all the
convictions of the Maras, and they manifest relativity.
"'They contain the message of selflessness,
living-beinglessness, lifelessness, personlessness, voidness, signlessness,
wishlessness, nonperformance, nonproduction, and nonoccurrence.
"'They make possible the attainment of the seat of
enlightenment and set in motion the wheel of the Dharma. They are approved and
praised by the chiefs of the gods, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas. They preserve unbroken the heritage of the holy
Dharma, contain the treasury of the Dharma, and represent the summit of the
Dharma-worship. They are upheld by all holy beings and teach all the
bodhisattva practices. They induce the unmistaken understanding of the Dharma
in its ultimate sense. They certify that all things are impermanent, miserable,
selfless, and peaceful, thus epitomizing the Dharma. They cause the abandonment
of avarice, immorality, malice, laziness, forgetfulness, foolishness, and
jealousy, as well as bad convictions, adherence to objects, and all opposition.
They are praised by all the Buddhas. They are the medicines for the tendencies
of mundane life, and they authentically manifest the great happiness of
liberation. To teach correctly, to uphold, to investigate, and to understand
such Scriptures, thus incorporating into one's own life the holy Dharma - that
is the "Dharma-worship."
"'Furthermore, noble son, the Dharma-worship consists
of determining the Dharma according to the Dharma; applying the Dharma
according to the Dharma; being in harmony with relativity; being free of
extremist convictions; attaining the tolerance of ultimate birthlessness and
nonoccurrence of all things; realizing selflessness and living-beinglessness;
refraining from struggle about causes and conditions, without quarreling, or
disputing; not being possessive; being free of egoism; relying on the meaning
and not on the literal expression; relying on gnosis and not on consciousness;
relying on the ultimate teachings definitive in meaning and not insisting on
the superficial teachings interpretable in meaning; relying on reality and not
insisting on opinions derived from personal authorities; realizing correctly
the reality of the Buddha; realizing the ultimate absence of any fundamental
consciousness; and overcoming the habit of clinging to an ultimate ground.
Finally, attaining peace by stopping everything from ignorance to old age,
death, sorrow, lamentation, misery, anxiety, and trouble, and realizing that
living beings know no end to their views concerning these twelve links of
dependent origination; then, noble son, when you do not hold to any view at
all, it is called the unexcelled Dharma-worship.'
"Prince of gods, when the prince Candracchattra had
heard this definition of Dharma-worship from the Tathagata Bhaisajyaraja, he
attained the conformative tolerance of ultimate birthlessness; and, taking his
robes and ornaments, he offered them to the Buddha Bhaisajyaraja, saying, 'When
the Tathagata will be in ultimate liberation, I wish to defend his holy Dharma,
to protect it, and to worship it. May the Tathagata grant me his supernatural
blessing, that I may be able to conquer Mara and all adversaries and to
incorporate in all my lives the holy Dharma of the Buddha!'
"The Tathagata Bhaisajyaraja, knowing the high resolve
of Candracchattra, prophesied to him that he would be, at a later time, in the
future, the protector, guardian, and defender of the city of the holy Dharma.
Then, prince of gods, the prince Candracchattra, out of his great faith in the
Tathagata, left the household life in order to enter the homeless life of a
monk and having done so, lived making great efforts toward the attainment of
virtue. Having made great effort and being well established in virtue, he soon
produced the five superknowledges, understood the incantations, and obtained
the invincible eloquence. When the Tathagata Bhaisajyaraja attained ultimate
liberation, Candracchattra, on the strength of his superknowledges and by the
power of his incantations, made the wheel of the Dharma turn just as the
Tathagata Bhaisajyaraja had done and continued to do so for ten short aeons.
"Prince of gods, while the monk Candracchattra was
exerting himself thus to protect the holy Dharma, thousands of millions of
living beings reached the stage of irreversibility on the path to unexcelled,
perfect enlightenment, fourteen billion living beings were disciplined in the
vehicles of the disciples and solitary sages, and innumerable living beings
took rebirth in the human and heavenly realms.
"Perhaps, prince of gods, you are wondering or
experiencing some doubt about whether or not, at that former time, the King
Ratnacchattra was not some other than the actual Tathagata Ratnarcis. You must
not imagine that, for the present Tathagata Ratnarcis was at that time, in that
epoch, the universal monarch Ratnacchattra. As for the thousand sons of the
King Ratnacchattra, they are now the thousand bodhisattvas of the present
blessed aeon, during the course of which one thousand Buddhas will appear in
the world. Among them, Krakucchanda and others are already born, and those
remaining will still be born, from Kakutsunda up to the Tathagata Roca, who
will be the last to be born.
"Perhaps, prince of gods, you are asking yourself if,
in that life, in that time, the Prince Candracchattra who upheld the Holy
Dharma of Lord Tathagata Bhaisajyaraja was not someone other than myself. But
you must not imagine that, for I was, in that life, in that time, the Prince
Candracchattra. Thus it is necessary to know, prince of gods, that among all
the worships rendered to the Tathagata, the Dharma-worship is the very best.
Yes, it is good, eminent, excellent, perfect, supreme, and unexcelled. And
therefore, prince of gods, do not worship me with material objects but worship
me with the Dharma-worship! Do not honor me with material objects but honor me
by honor to the Dharma!"
Then the Lord Sakyamuni said to the bodhisattva Maitreya,
the great spiritual hero, "I transmit to you, Maitreya, this unexcelled,
perfect enlightenment which I attained only after innumerable millions of
billions of aeons, in order that, at a later time, during a later life, a
similar teaching of the Dharma, protected by your supernatural power, will
spread in the world and will not disappear. Why? Maitreya, in the future there
will be noble sons and daughters, devas, nagas, yaksas, gandharvas, and asuras,
who, having planted the roots of virtue, will produce the spirit of unexcelled,
perfect enlightenment. If they do not hear this teaching of the Dharma, they
will certainly lose boundless advantages and even perish. But if they hear such
a teaching, they will rejoice, will believe, and will accept it upon the crowns
of their heads. Hence, in order to protect those future noble sons and
daughters, you must spread a teaching such as this!
"Maitreya, there are two gestures of the bodhisattvas.
What are they? The first gesture is to believe in all sorts of phrases and
words, and the second gesture is to penetrate exactly the profound principle of
the Dharma without being afraid. Such are the two gestures of the bodhisattvas.
Maitreya, it must be known that the bodhisattvas who believe in all sorts of
words and phrases, and apply themselves accordingly, are beginners and not
experienced in religious practice. But the bodhisattvas who read, hear, believe,
and teach this profound teaching with its impeccable expressions reconciling
dichotomies and its analyses of stages of development these are veterans in the
religious practice.
"Maitreya, there are two reasons the beginner
bodhisattvas hurt themselves and do not concentrate on the profound Dharma.
What are they? Hearing this profound teaching never before heard, they are
terrified and doubtful, do not rejoice, and reject it, thinking, 'Whence comes
this teaching never before heard?' They then behold other noble sons accepting,
becoming vessels for, and teaching this profound teaching, and they do not
attend upon them, do not befriend them, do not respect them, and do not honor
them, and eventually they go so far as to criticize them. These are the two reasons
the beginner bodhisattvas hurt themselves and do not penetrate the profound
Dharma.
"There are two reasons the bodhisattvas who do aspire
to the profound Dharma hurt themselves and do not attain the tolerance of the
ultimate birthlessness of things. What are these two? These bodhisattvas
despise and reproach the beginner bodhisattvas, who have not been practicing
for a long time, and they do not initiate them or instruct them in the profound
teaching. Having no great respect for this profound teaching, they are not
careful about its rules. They help living beings by means of material gifts and
do not help them by means of the gift of the Dharma. Such, Maitreya, are the
two reasons the bodhisattvas who aspire to the profound Dharma hurt themselves
and will not quickly attain the tolerance of the ultimate birthlessness of all
things."
Thus having been taught, the bodhisattva Maitreya said to
the Buddha, "Lord, the beautiful teachings of the Tathagata are wonderful
and truly excellent. Lord, from this time forth, I will avoid all such errors
and will defend and uphold this attainment of unexcelled, perfect enlightenment
by the Tathagata during innumerable hundreds of thousands of millions of
billions of aeons! In the future, I will place in the hands of noble sons and
noble daughters who are worthy vessels of the holy Dharma this profound
teaching. I will instill in them the power of memory with which they may,
having believed in this teaching, retain it, recite, it, penetrate its depths,
teach it, propagate it, write it down, and proclaim it extensively to others.
"Thus I will instruct them, Lord, and thus it may be
known that in that future time those who believe in this teaching and who enter
deeply into it will be sustained by the supernatural blessing of the
bodhisattva Maitreya."
Thereupon the Buddha gave his approval to the bodhisattva
Maitreya: "Excellent! Excellent! Your word is well given! The Tathagata
rejoices and commends your good promise."
Then all the bodhisattvas said together in one voice,
"Lord, we also, after the ultimate liberation of the Tathagata, will come
from our various buddha-fields to spread far and wide this enlightenment of the
perfect Buddha, the Tathagata. May all noble sons and daughters believe in
that!"
Then the four Maharajas, the great kings of the quarters,
said to the Buddha, "Lord, in all the towns, villages, cities, kingdoms,
and palaces, wherever this discourse of the Dharma will be practised, upheld,
and correctly taught, we, the four great kings, will go there with our armies,
our young warriors, and our retinues, to hear the Dharma. And we will protect
the teachers of this Dharma for a radius of one league so that no one who plots
injury or disruption against these teachers will have any opportunity to do
them harm."
Then the Buddha said to the venerable Ananda, "Receive
then, Ananda, this expression of the teaching of the Dharma. Remember it, and
teach it widely and correctly to others!"
Ananda replied, "I have memorized, Lord, this
expression of the teaching of the Dharma. But what is the name of this
teaching, and how should I remember it?"
The Buddha said, "Ananda, this exposition of the Dharma
is called 'The Teaching of Vimalakirti,' or 'The Reconciliation of
Dichotomies,' or even 'Section of the Inconceivable Liberation.' Remember it
thus!"
Thus spoke the Buddha. And the Licchavi Vimalakirti, the
crown prince Manjusri, the venerable Ananda, the bodhisattvas, the great
disciples, the entire multitude, and the whole universe with its gods, men,
asuras and gandharvas, rejoiced exceedingly. All heartily praised these
declarations by the Lord.